Слоги букварь: Книга: «Мой букварь. Буквы. Слоги. Слова». Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-17-084514-9

Содержание

«Деление слов на слоги. Работа с незвучными моделями».

Тема: Деление слов на слоги. Работа с незвучными моделями.
Цель: — научить определять количество звуков в слове;
— уметь различать гласные и согласные звуки
— научить работать с моделью как средством организации действия со словом; 
— сравнивать: соотносить слова с соответствующими моделями.
— научить выделять слоги, уметь считать кол-во слогов; 
— уметь определять кол-во слогов у не озвученных моделей.
Тип урока: Открытие новых знаний.

Задачи. Учить детей делить слова на слоги, различать схемы, составлять предложения; развивать логическое мышление на основе упражнений на обобщение, сравнение; содействовать воспитанию дружеских взаимоотношений, желание помогать родителям.

Планируемые результаты (предметные): произносить слова по слогам; делить слова на слоги; отвечать на вопросы по иллюстрации, уметь работать с условно-графическим изображением слова, предложения;

Личностные:

овладение навыками сотрудничества с взрослыми и сверстниками.

Базовые учебные действия:

Регулятивные: использование ритуалов школьного поведения (поднимать руку, вставать и выходить из–за парты).

Познавательные: овладение логическими действиями (сравнение, анализ, классификация, обобщение).

Коммуникативные:  готовность слушать собеседника и вести диалог, излагать своё мнение и аргументировать свою точку зрения.

Ход урока

  1. Организация класса

Прозвенел и смолк звонок,

Начинается урок.

Встаньте дружно, подтянитесь.

Вправо, влево наклонитесь.

Покрутитесь-ка чуть-чуть.

А теперь давайте в путь.

К гостю дружно повернитесь.

Молча гостю поклонитесь.

Повернитесь все ко мне.

Улыбнулися все мне и тихонько сели все!

— Все проснулись у меня?

-Не хотите ль спать друзья?

— За работу все тогда.

— Мы свами недавно ходили на экскурсию, куда? (в пекарню)

— Правильно! И увидели, как там готовят хлеб, а у них в пекарне проживает сказочный герой, который сегодня пришёл к нам в гости, а вот кто это вы узнаете, отгадав загадку:

Варит, жарит, солит, тушит

Месит, режет, лепит, сушит…

У плиты его работа.

Пищи слушает он говор.

Проливает много пота

У горячей печки…

Повар

Молодцы! Но он к вам не просто так пришёл у него случилась беда, а вот какая, он вам скажет если сумеете сейчас доказать, что у вас есть необходимый запас знаний, для того чтобы справиться с его бедой. Готовы!

— И так внимание мозговой шторм, закрыли все глазки. Голова вперёд, назад, вправо, влево, покрутили. А теперь глазки открыли и слушаем меня внимательно.

— Какая речь бывает? (устная и письменная)

— Из чего состоит наша речь? (из высказываний)

— Запишите высказывание.

Повар варит суп.

— Как начинаем писать высказывание с большой буквы.

— Что мы должны сейчас селать прежде чем записывать? 9посчитать колво слов в высказывании).

— Сколько слов три. Записываем.

— Как записали, называем модели слов.

(Сверяемся со слайдом).

— Из чего состоят наши высказывания? (из слов)

— Как мы записываем слова? (моделями)

— Запишите модели слов.

Торт варить красивый

— Из чего состоят наши слова?

— Какие бывают звуки? (гласные и согласные)

— Как отличить гласный звук от согласного? (выдыхаемый воздух не встречает преграду)

— Продолжаем нашу работу в тетрадки по букварю, у Вас там картинке повар.

— Что вы должны сейчас сделать? Определить модель слова.

— Что обозначает слово повар? (предмет)

-Второе, что должны сделать? (посчитать кол-во звуков)

— Что нам необходимо, чтобы посчитать звуки? (пальчики)

— Подняли ручки вверх, приготовили пальчики, считаем (хором).

— Сколько звуков? Сколько домиков? Как мы обозначаем каждый домик? (клеточкой)

— Отметьте в своей тетрадке.

-Что ещё мы можем посчитать? Количество гласных звуков.

— Что мы для этого должны сделать? Ещё раз назвать каждый звук. Отмечаем.

— Что ещё мы можем сделать? Поделить на слоги.

— Как мы делим? хлопками. Делим.

— Сколько слогов в слове. (2) Поделите на слоги.

— Как вы думаете какая тема нашего урока?

— Деление слов на слоги!

— Какая цель? (закрепить умение делить по слогам)

Физминутка.

Руки в стороны в кулачок,

Разжимай и на бочок

Правую вверх, в сторону накрест.

Левую вверх в сторону накрест.

Тук-тук-тук-тук-тук

Сделаем большущий круг.

Повернулись к друг другу лицом.

Потеребили товарища за ушки, чтобы он проснулся.

Потрясли его за плечи. Погладили по голове.

Развернулись все комне. Ворота открылись, ворота закрылись.

— Поварёнок очень остался вами доволен, давайте же спросим, что у него случилось. (наклоняюсь к его губам)

  1. Работа по теме урока

Он говорит, что живёт недалеко от пекарни, в своём сказочном домике и помогает пекарям печь хлеб, но помимо этого он ещё и учится в своей сказочной школе.

Посмотрите на картинку. Что здесь изображено?

— Дом и дым, а о чём нам говорит эта схема может быть кто-то догадался?

— Что первый звук и третий звук одинаковые, а второй разный. Давайте докажем.

— Произнесите слово дом и потяните второй звук.

— Произнесите второе слово дым. Потяните второй звук.

— Какие звуки здесь разные гласные или согласные? Как догадались?

— Молодцы!

— Так вот, в его домике поселились паучки проказники. Посмотрите, что они сделали они в его домик принесли звуковые модели, которые тоже отличаются только одним гласным звуком.

— Давайте поможем нашему поварёнку узнать, что это за слова. (кот, рот, пот)

— Паучки до того у него разбаловались, что ……а вот что они сделали мы узнаем сейчас, только для этого выполним гимнастику для глаз:

«Глазкам нужно отдохнуть. » Ребята закрывают глаза.

«Нужно глубоко вздохнуть.» Глубокий вдох. Глаза все так же закрыты.

«Глаза по кругу побегут.» Глаза открыты.

Движение зрачком по кругу по часовой и против часовой стрелки.

«Много-много раз моргнут» Частое моргание глазами.

«Глазкам стало хорошо.» Легкое касание кончиками пальцев закрытых глаз.

«Увидят мои глазки все!» Глаза распахнуты. На лице широкая улыбка.

  1. Работа по карточке.

— Посмотрите, паучки перепутали в его домике все картинки и звуковые модели к ним, помогите соединить модель с нужной картинкой. Открыли все тетрадь приступили. Проверяем, первая модель к какому слову, показали с помощью веера, а вторая, а третья?

-Молодцы!

4. Речевая разминка

Жу – жу–жу – я с ребятами дружу.

— Скажем вместе. Повторим очень громко, а теперь скажем очень тихо.

Один паучок оказался очень хитрый, он спрятался в уголок и никак не хоче выходить, давайте попробуем его от туда достать , а для этого вам необходимо выполнить самостоятельно задание. Записать звуковые модели слов и разделить слова на слоги. ……….

— Поварёнок остался очень вами доволен, всех паучков вы у него разогнали и напоследок он просит вас помочь ему собрать…………..

5. Итог урока.

Чему учились?

Два слога и один слог собрать картинки собрать салат. (Слайд 3)

Учим Буквы Азбука Слоги Учимся

Играя с веселыми буквами, ребенок легко выучит названия букв, их написание, звуки, которые им соответствуют, освоит чтение первых слов, разовьет мелкую моторику руки…

Азбука в коробочках – это оригинальная увлекательная обучающая игра. Озорные буквы из коробочек помогут вашему малышу выучить алфавит и сделать первые шаги в обучении чтению. Ребенок ловит живые буквы и складывает из них слово, а из деталей конструктора собирает персонажа, которого это слово обозначает.

Лови буквы и складывай из них слова, собирай симпатичных персонажей из деталей конструктора! Играя с веселыми буквами, ребенок легко выучит названия букв, их написание, звуки, которые им соответствуют, освоит чтение первых слов, разовьет мелкую моторику руки…

Азбука в коробочках – это:

• 33 живые буквы!
• Оригинальный живой конструктор!
• 33 прикольных пазла!
• Увлекательное обучение!
• Весёлая анимация!
• Забавные звуковые эффекты!
• Развитие мелкой моторики руки!
• Удобный интерфейс!
• Развитие внимания и воображения!
• Родительский контроль
• Отсутствие сторонней рекламы

Азбука в коробочках непременно поможет Вашему малышу познакомиться с алфавитом и сделать первые шаги в обучении чтению!

В бесплатной версии приложения доступна часть контента. Чтобы получить полную версию, вам необходимо совершить встроенную покупку.

Уважаемые пользователи!

Мы благодарны Вам за то, что Вы пользуетесь нашим приложением. Отдельное спасибо хотелось бы сказать за Ваши отзывы, нам очень приятно читать, что наше приложение Вам нравится.

Следите за нами в соц сетях

ВКонтакте http://vk.com/binibambiniclub
Facebook https://www.facebook.com/binibambinipage
Подписывайтесь на нашем сайте http://binibambini.com/

Подробнее о Bini Bambini:

Bini Bambini – это творческое объединение профессионалов: дизайнеров, художников, аниматоров, программистов, вдохновленных идеей создания развивающих игр для детей. Известный факт, что дети лучше всего познают мир и учатся новому, играя в увлекательные игры. Для детей играть так же естественно, как дышать. Именно поэтому мы создаем детские приложения и развивающие игры, которые раскрывают творческие способности ребенка, помогают ему узнавать новое и учиться. Важно отметить, что все наши игры безопасны и не содержат посторонней рекламы. И в них интересно играть как самим детям, так и родителям вместе с детьми!

Спасибо, что скачали наше приложение!

Если вам понравилось наше приложение, мы будем очень рады, если вы дадите ему положительный отзыв в AppStore. Это поможет нам делать еще больше замечательных приложений для вашего ребенка.
Если у вас есть какие-либо вопросы или замечания, пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу [email protected] перед тем, как поставить негативную оценку. Разработчики не могут отвечать на негативные отзывы в AppStore. Но мы всегда открыты для общения и будем рады устранить любые проблемы!

Мы открыты для общения и любых предложений.
С уважением, команда BiniBambini.

Пора ли в первый класс? — Мои статьи — Каталог статей

САМЫЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ОШИБКИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ

1. На первом этапе — знакомство со звуками и буквами — самой распространенной ошибкой является путаница в названии звуков и букв. Родитель, называя букву, произносит именно название буквы, а не звук («кА», а не «к», «ре», а не «р.»). И это приводит к тому, что малыш будет читать, например, «каэрот», вместо «крот».
2. На третьем этапе обучения чтению (составление слов из слогов) малыши часто «нанизывают» буквы одну на другую, пока не выйдет слово, вместо того чтобы складывать слоги, (м-е-д-в-е-дь, а не мед-ведь). Помните, на этом этапе обучения чтению основной единицей является слог, а не буква. Нанизывая буквы и дойдя до конца слова, малыш уже просто не помнит, что было вначале, и не может понять прочитанное.
3 Малыш читает механически, то есть просто складывает слоги, но не понимает, что он прочел. Для того чтобы избежать этой ошибки, просите малыша объяснить или пересказать, что он прочел.

СНАЧАЛА ПИСАТЬ, ПОТОМ ЧИТАТЬ

Допустим, интерес к чтению ваше чадо проявило. С чего же начать, какие пособия первыми должны попасть в руки ребенка? Маленьких детей нужно сначала учить писать, а не читать — утверждает Мария Монтессори. Наблюдая за детишками в своей школе, Монтессори пришла к выводу, что для ребенка проще написать букву (другими словами — нарисовать ее, ведь буква тоже рисунок), чем воспринять некий абстракт­ный образ буквы в книге. Причем начинать обучение нужно с прописных букв, а не с печатных, так как круговые движения детям даются легче. учимся читать! этапы освоения чтения
1. Штрихуем и обводим Чтение начинается с письма, а письмо — с подготовки руки. Для этого монтессори-педагоги советуют заняться штриховками и обводками. Штрихуя рисунок или обводя рамочки, дети проводят линии различной длины и во всех направлениях, что вырабатывает в них свободу движения кисти и твердость пальцев. Когда подготовленный ребенок, наконец, возьмет карандаш или ручку для того, чтобы написать свою первую букву, он сделает это с такой же легкостью, как человек, много писавший. Этой работе дети — и самые маленькие, и постарше — отдаются подолгу с самым горячим увлечением. Тактильно дети запоминают лучше, чем на слух или даже визуально. Ощупывание мягких, пушистых буковок доставляет малышам огромное удовольствие, и вскоре они уже будут знать весь алфавит.
3. Составляем слова Когда дети узнают несколько гласных (три, четыре) и столько же согласных, они приступают к составлению слов из подвижного алфавита.
4. Пишем слова Малыши приступают к письму. Все дети делают это по-разному: одни долго ощупывают буквы, составляют слова и начинают писать лишь тогда, когда составление слов является для них легким делом; тогда они пишут сразу слова и целые предложения. Другие пишут подолгу буквы всего алфавита, одну за другой, или же повторяют одну и ту же букву, одно и то же слово. Обычно дети, начавшие писать, пишут неудержимо и с увлечением. У них, по выражению Монтессори, рождается мания письма.
5. Читаем Наряду с письмом идет и чтение. Ребенок, составляющий самостоятельно слова из подвижного шрифта, уже начинает читать. От слов, как и в письме, дети переходят к фразам и от рукописного шрифта — к печатному шрифту. читаем — играем В системе Монтессори нет скучных упражнений и утомительных уроков. Все обучение — это игра. Занимательная, с яркими интересными игрушками. И малыш всему — и чтению, и письму, и бытовым навыкам — учится играя. Но у каждой игры есть свои правила. Постараемся их соблюдать. Играем: с чего начать и чем закончить Любая игра-упражнение начинается с презентации. Вам нужно показать и назвать все предметы, которые участвуют в игре, и рассказать, что вы будете с ними делать. Например: «Это шершавые буквы. Мы будем обводить их пальчиком и называть». Одновременно вы должны показать, как это делается. Не спешите, делайте все аккуратно, ведь ребенок будет копировать ваши действия. После презентации предоставьте малышу возможность поиграть самому. И вот тут уже не вмешивайтесь, не помогайте, пусть он делает все сам. А заканчивается игра уборкой. Покажите малышу, как собрать буквы в коробку, положить на место книжки и картинки. Рассчитывайте игру так, чтобы малыш не устал, когда подойдет время уборки. Помните: порядок -это обязательный элемент в системе Монтессори, и не стоит его игнорировать.

Сочиняем сказки

Игры с буквами на первых порах увлекут любого малыша. Но, как все игрушки, они могут наскучить, если будут однообразными. Поэтому ваша задача не только приготовить весь необходимый материал, но и подумать, как разнообразить игру. Некоторые ходы мы подскажем вам сами, когда будем рассказывать об играх. Но и вам нужно потрудиться. А чтобы вам было проще, дадим один совет: превращайте любую игру в сказку. Придумайте маленькие рассказики про приключения буковок или детей, про волшебные картинки, которые помогают им преодолеть все препятствия. Например, малыш обводит пальчиком букву. О, а вы говорите: «Вот на пути у наших героев озеро. Как же им через него переплыть? Позовем-ка на помощь волшебную букву М и составим слово «мост»» и т. д.
Пять «не», или Запрещенные приемы игры
1. Ни в коем случае нельзя ругать малыша за то, что он что-то уронил, разорвал, испачкал. Не рекомендуется даже указывать ему на это. Нужно только предложить исправить ошибку и показать ему, как это делается.
2. Нельзя вмешиваться в ход игры со словами: «Дай я тебе помогу, у меня получится быстрей». Будьте терпеливы, иначе вы сформируете ненужный и очень опасный комплекс. Помогать можно только в том случае, когда малыш просит вас об этом.
3. Не оставляйте материалы и игры валяться на столе, после того как занятие окончено. Все пособия должны быть обязательно убраны самим ребенком. Только так он будет относиться к занятиям серьезно.
4. Не переделывайте при ребенке его работу. Очевидно, что на первых порах он не сможет качественно убрать за собой и вам придется наводить порядок еще раз. Постарайтесь, чтобы ваш ребенок не видел, как вы это делаете. Ведь если он поймет, что сделал все плохо, то больше не захочет играть.
5. Нельзя перегружать малыша работой. Вы должны предлагать занятие в таком объеме, чтобы оно не утомило и не наскучило. Иначе работа будет брошена на полпути», а этого допускать нельзя.

        В настоящее время рынок детской учебной литературы наполнен разнообразными азбуками и букварями для дошкольников. В этом море может утонуть даже профессиональный педагог, не говоря уж о простом родителе. Как выбрать ту единственную, верную книжку, которая поможет малышу научиться читать? На что обращать внимание? Какие методики и приемы скрываются за красочными обложками? Попытаемся ответить на эти важные вопросы. Конечно, невозможно в рамках одной книги осветить все пособия, учебники, азбуки и буквари. Но самые популярные, вызывающие эмоции от восхищения до полного неприятия, мы представим. Вы найдете небольшое обозрение содержания букваря, сможете заранее понять, как по нему работать, и, конечно, узнаете, что думают по поводу той или иной книги другие родители. Надеемся, что эта информация поможет вам сделать правильный выбор.

БУКВАРЬ НАТАЛЬИ ЖУКОВОЙ

Наталья Жукова — известный логопед, кандидат педагогических наук. Ей принадлежат оригинальные исследования развития речи у дошколь­ников, ее многочисленные научные труды опубликованы в отечественных и зарубежных изданиях. Но имя Жуковой известно не только в узких кругах психологов, логопедов, педагогов. На сегодняшний день изданный ею букварь занимает одно из первых мест в книжных рейтингах. Многие родители уверены: если учить читать, то только по Жуковой. «Букварь» Жуковой — это результат тридцатилетнего опыта работы логопеда. «Букварь» сочетает в себе традиционную методику обучения грамоте с оригинальной логопедической. Это позволяет не просто научить ребенка читать, но и предупредить будущие возможные ошибки на письме.

БУКВА БЕГАЕТ ЗА БУКВОЙ

«Букварь» Жуковой опирается на традиционную методику обучения чтению — от звука к букве. Поэтому, открыв «Букварь», вы увидите при­вычные картинки и большие буквы, слоги и т. д. Но есть и новшества. К сожалению, многие авторы букварей и азбук не дают методических указаний, как научить читать. Первые страницы знакомят детей с некоторыми буквами, затем родителям предлагается совместное с детьми выполнение заданий типа «сложи слоги с буквой А и прочитай их», или еще «проще» — «составь, запиши и прочитай слоги», а иногда не имеют и таких пояснений, а просто на страницах для чтения появляются слоги. Но как ребенку прочитать слог? В «Букваре» Жуковой в качестве единицы чтения изначально используется не отдельно взятая буква, а слог. Ваш малыш пролистнет несколько страничек — узнает несколько букв и сразу же начнет складывать их в слоги. Еще несколько букв -и опять слог. Это позволяет ребенку быстрее овладевать навыками грамотного чтения, а родителю миновать самый сложный этап в обучении объяснить, как из звуков образуются слоги. Чтобы объяснить ребенку, как получается слог, Жукова использует оригинальный графический прием. Вот буква А, рядом буква У, а между ними бежит человечек. Мама показывает карандашом (указкой) первую букву, передвигает карандаш ко второй букве, а малыш тянет первую букву, пока не «добежит» до второй. Вторую букву нужно прочитать так, чтобы «дорожка не разорвалась». Вот и получился слог.

В БУКВАРЕ ВЫ НАЙДЕТЕ

1. Обращение к родителям и советы автора на каждой странице, помогающие освоиться с методикой.
2. Буквы алфавита в сопровождении картинок. На картинках не только предметы, начинающиеся с представленной буквы, но и те, в которых изучаемая буква находится в середине или конце. Задания «Найди букву» развивают фонематический слух.
3.Графически показано слияние букв в слоги -«человечек бежит к букве».
4. Постепенное усложнение заданий на чтение: сначала только гласные буквы, затем гласный плюс согласный, сначала односложные, затем слова из двух-трех слогов и более, сначала коротенькие тексты из двух слов, затем небольшие рассказы.
5. Тексты и слова в книге сопровождают картинки. Однако букварь не перегружен ими. Автор особо отмечает, что ее книга не имеет развлекательного или занимательного характера, его задача — обеспечить ребенку быстрое овладение техникой чтения. Именно поэтому и тексты в букваре, что называется, традиционные, знакомые с детства «Лу-ша ма-ла» и «У Ло-ры ша-ры». Никаких сказочных героев и занимательных приключений вы здесь не найдете, только то, что необходимо с точки зрения методики.

КАК РАБОТАТЬ С БУКВАРЕМ. СОВЕТЫ АВТОРА

1. Начинать учиться можно в любом возрасте. Но автор особо оговаривает: устная речь ребенка должна быть достаточно развита. Если малыш говорит неграмотно или не выговаривает какие-то буквы, прежде чем учить читать, обратитесь к логопеду.
2. На каждой страничке под чертой вы найдете указания для родителей. Обязательно прочитайте их заранее. Так вы избежите многих ошибок, узнаете, как проще и доступнее преподнести материал.
3. Теперь можно приступать к занятиям. Не заучивайте сразу все буквы алфавита. В этом нет никакой необходимости. Ведь наша задача, чтобы ребенок понял, как складывать буквы, а не просто вызубрил названия.
4. Выучили первые несколько букв, переходите к их слияниям. На первых порах помогите ребенку. Ведите карандашом или указкой от буквы к букве, закрывайте белым листом ту часть текста, которую ребенок в данный момент не читает. Можно сделать в листе белой бумаги окошечко и передвигать его от слога к слогу по мере прочтения. У разных детей разные темпы обучения. Нужно следить, чтобы ребенок не просто механически складывал буквы, но и понимал прочитанное. Кому-то долго не удастся перейти от слогов и отдельных слов к предложениям и текстам, а кто-то сделает это быстро. Не торопитесь, но и не тормозите. Например, если ребенок хорошо запоминает буквы и быстро их находит, то нет необходимости делать все упражнения на чтения отдельных букв.

Эксперты рассказали, каким должен быть букварь

На сегодняшний день издательства предлагают большой ассортимент обучающей литературы для самых маленьких. Однако к выбору букваря для ребенка рекомендации особые. Ведь именно с него начнется систематический процесс обучения малыша чтению.

Желательно купить букварь в твердом переплете — это позволит подольше сохранить его внешний вид и привить малышу навыки аккуратности, которые очень важны для процесса учебы в целом.

Выбирая между книгой с эффектными глянцевыми страничками и букварем, напечатанным на матовой бумаге, лучше остановиться на последнем. На нем не будут образовываться блики, а значит, глаза ребенка меньше устанут при работе. Бумага должна быть достаточно плотной (чтобы текст следующей страницы не просвечивался на предыдущую), белого или слабого желтоватого оттенка. Не рекомендуют выбирать книгу с цветными страничками — они могут отвлекать ребенка и создавать дополнительную нагрузку на детский зрительный аппарат.

Изучаемая ребенком буква (обычно ей посвящается минимум одна страница букваря) должна быть узнаваема и выделяться среди всех остальных. Шрифт текста — четкий и хорошо читаемый. Вначале, когда малыш только изучает буквы и пробует читать первые слоги, шрифт может быть достаточно крупным. Затем, ближе к концу книги — немного уменьшаться. В некоторых букварях практикуется выделение цветом гласных и согласных букв — так малышу будет легче их дифференцировать. Важно, чтобы иллюстрации к книге нравились ребенку, пробуждали у него интерес к занятиям, а смысл прочитанного текста был понятен и интересен.

Принцип изложения материала в букварях — от простого к сложному. То есть сначала текста на страницах обычно совсем мало, больше иллюстраций. Затем, по мере изучения ребенком новых букв, количество текста будет постепенно увеличиваться. На каждом последующем развороте слоги, слова и предложения должны состоять исключительно из букв, выученных ранее. Часто авторы букварей дополняют задания для малыша разъяснениями для взрослых. Для родителей и педагогов эти «подсказки» весьма ценны во время занятий.

Иногда перед родителями встает вопрос, на каком языке обучать ребенка чтению, если русский язык ему ближе, а в будущем, скорее всего, предстоит учеба в украинской школе?

Исходя из опыта мам, уже решавших эту задачу, возможно несколько вариантов. Можно изначально приобрести букварь на украинском языке, и, занимаясь по нему, параллельно читать ребенку книги на украинском языке, тем самым обогащая словарный запас малыша и разъясняя значение непонятных или неизвестных ему ранее слов.

Более сложный вариант — учить малыша чтению на обоих языках одновременно. Его практикуют сейчас в некоторых детских центрах развития.

А можно ничего не усложнять и заниматься на знакомом ребенку русском языке. Как показывает практика, в дальнейшем при необходимости детки без особых сложностей перестраиваются на чтение на украинском языке, лишь незначительно путаясь поначалу в некоторых отличающихся буквах алфавита.

Буквари, наиболее часто упоминаемые в качестве эффективных учебников по чтению:

Елена Бахтина «Букварь для малышей от 2 до 5». Издательство «Школа Гениев», книга на русском языке, стоимость — от 120 гривен.

Это один из учебников известной серии обучающей литературы для деток «Школа Гениев». В основе методики, изложенной в книге, лежит ассоциативное восприятие. Так, для каждой из букв алфавита с помощью привлекательных красочных иллюстраций создан уникальный образ, что способствует более легкому их запоминанию ребенком. Много внимания в книге отводится навыку соединения букв в слоги и отработке их чтения. Собственно, чтением слов книга и ограничивается — предложений и коротеньких текстов в ней нет. На последних страницах книги — буквы веселого алфавита, которые можно вырезать, наклеить на картон и использовать для сюжетных игр. В аннотации к букварю автор обещает, что научиться читать ребенок сможет тем быстрее, чем он старше. Книга содержит подробную инструкцию для родителей, поэтому подойдет даже для взрослых без педагогического опыта.

Многие родители с восторгом отзываются о данной книге, отмечая яркие и живые иллюстрации, сравнивая ее страницы с волшебными открытками. Но главное — это постоянный интерес деток к букварю, желание заниматься по нему.

Недовольные говорят о том, что буквы-картинки путают деток, а читать длинные столбики слогов и слов, иногда не очень понятных малышам — весьма нудно.

Надежда Жукова «Букварь». Издательство «Эксмо», книга на русском языке, цена в зависимости от формата 50-60 гривен.

Свой многолетний опыт логопеда автор реализовал в основной идее книги — сочетании обучения грамоте с предупреждением ошибок на письме, которые чаще всего возникают у деток в школьном возрасте. Это классический букварь с методически правильной и поэтапной подачей материала, сопровождающегося рекомендациями-подсказками для взрослых. Книга представляет собой комплекс традиционной методики и оригинального способа обучения ребенка осознанию буквосочетания как цельного графического элемента. Единица чтения в данном случае не буква, а слог. Как утверждает автор, данный подход позволяет ребенку максимально быстро освоить навык чтения, а затем — легко и постепенно перейти к обучению письму.

Однако взрослым не стоит ожидать увидеть в книге красочные и привлекательные иллюстрации — ведь она задумана, прежде всего, как учебник. Некоторые родители считают этот момент явным недостатком, называя книгу скучной, не способной удержать детское внимание ничем, кроме желания научиться читать. Упоминают и немного старомодные тексты, смысл которых, однако, не мешает детям в обучении.

Те, кто одобрил букварь, утверждают, что именно он помог ребенку достаточно быстро пройти один из важнейших этапов обучения — соединение букв в слоги. Они говорят о книге, как о простом и понятном учебнике по чтению.

Помимо букваря, родителей могут заинтересовать другие книги автора — по развитию устной речи, грамотности, исправлению логопедических дефектов, книга по чтению (для тех, кто уже освоил «Букварь»).

«Букварь» по методике Н.С Жуковой. Издательство «Країна мрій», книга на русском или украинском языке, стоимость — около 30 гривен.

На страницах этой книги, разработанной по авторской методике Надежды Жуковой, помимо упражнений по знакомству с буквами, чтению слогов и слов, предлагаются различные стишки, загадки и скороговорки. С их помощью занятия будут проходить более динамично, ребенок меньше устанет, и заодно будут развиваться мышление, память и внимание.

Олеся Жукова «Букварь для будущих отличников». Издательство «Астрель», книга на русском языке, стоимость — 70-80 гривен.

Весь свой многолетний педагогический опыт автор воплотил в идее книги: главные герои букваря — озорной мальчишка и веселый рыжий кот — разворот за разворотом ведут ребенка за собой в удивительный мир букв, слогов и слов. Книга рассчитана на деток возрастом от трех до шести лет, поэтому идеально подойдет родителям-приверженцам теории раннего развития детей.

Из плюсов книги родители упоминают красочные картинки, детальное разъяснение и грамотную иллюстрацию процесса образования слогов, наличие увлекательных и интересных рассказов, которые детки читают с большим удовольствием. Из минусов — разбивка на слоги даже тех слов, которые многократно повторяются в книге.

Издательство «Махаон», книга на русском языке, стоимость — 50-60 гривен.

Это еще один вариант классического букваря. Как обещают в аннотации к книге, методика автора будет оценена не только взрослыми, она наверняка придется по душе и деткам. Традиционные упражнения по чтению дополнены увлекательными заданиями, с помощью которых дети смогут тренировать память и внимание, развивать мышление и грамотную речь, а затем — просто переходить к обучению письму.

Отзывов о данной книге не очень много. Родители, которым понравился букварь, рассказывают о качественных и реалистичных картинках, грамотной подаче материала и плавных переходах от одного этапа обучения к следующему, о понятных ребенку текстах. Недовольные взрослые связывают сложности, которые возникают у деток во время занятий, в основном с работой над схемами слова и предложения, с несоответствием картинок-ассоциаций с изучаемой буквой.

Для деток, которые уже научились читать, можно приобрести книгу этого же автора — Н.Павлова «Учимся читать» (книга издана на русском и украинском языках).

Ольга Перова «Букварь-тренажер». Издательство «Махаон», книга на русском или украинском языке, стоимость около 50 гривен.

Начинать занятия по этой книге автор рекомендует деткам уже с трех — четырехлетнего возраста. Данное пособие дает возможность малышам легко осилить алфавит, учит распознавать типовые буквосочетания и слоги, и, как результат — помогает быстро освоить беглое чтение. Изложение материала в книге построено на различных упражнениях и заданиях, которые делают занятия чтением более насыщенными.

Родители с восторгом отзываются о качественных и наглядных иллюстрациях книги, увлекательнейших заданиях, позволяющих закрепить пройденное, рассказывают, с каким удовольствием детки занимаются по книге.

Среди минусов некоторые упоминают излишне динамичный подход в изложении материала, высокий уровень сложности заданий (не соответствие упомянутой возрастной категории). Поэтому и рекомендуют книгу не как первый букварь, а скорее как тренажер для отработки техники чтения.

Елена Косинова «Логопедический букварь». Издательство «Махаон», книга на русском или украинском языке, стоимость около 50 гривен.

Книга рекомендована для занятий с детками старшего дошкольного возраста. «Изюминка» букваря — в особом логопедическом порядке расположения букв. То есть, сначала ребенку предстоит знакомство с буквами, которые обозначают легко произносимые звуки, затем — более сложные в произношении звуки. Во всех словах и текстах для прочтения — идет разбивка на слоги, стоит ударение. Те навыки, которые малыш получит во время занятий, помогут предотвратить возможные сложности, возникающие на письме.

В положительных отзывах о книге родители говорят о высокой эффективности занятий, называют этот букварь одним из лучших. Из минусов взрослые упоминают обилие иллюстраций и недостаточное количество рекомендаций для родителей. 

Василий Федиенко «Букварь-читайка». Издательство «Школа», книга на русском и украинском языке, в большом формате цена около 40 гривен.

Книга составлена на основе опыта и разработок отечественных и зарубежных авторов и педагогов, содержит много стихов, скороговорок, загадок. Она создана с целью развития у ребенка начальных навыков чтения. Занимаясь по букварю, ребенок овладеет звуковым и слоговым анализом слов, расширит свой словарный запас. Книга рекомендована деткам возрастом от 4,5 лет. Автор обещает, что при ежедневных занятиях продолжительностью от 7 до 15 минут ребенок этого возраста начнет читать приблизительно через шесть месяцев.

Родители в своих отзывах о букваре отмечают, что его страницы не перегружены, а в сносках для взрослых есть грамотные подсказки, детки с удовольствием занимаются по книге и достаточно быстро учатся читать.

При выборе наиболее оптимального букваря для ребенка любая информация будет ценна — можно поспрашивать у знакомых или соседей, позаимствовать их положительный опыт, или посмотреть книги в магазине, «полистать» их в интернете, можно проконсультироваться со знакомым педагогом или воспитателем в саду. Букварей у ребенка может быть несколько — он может облюбовать только один из них, а может заниматься одновременно по всем книгам.

Родителям же важно помнить — не стоит излишне форсировать события, и если у малыша что-то не складывается с чтением — возможно, он еще просто не готов.

По материалам: prostobaby

Источник: nagolos.com.ua

Что лучше научит ребенка читать

Кажется, современная школа больше не скрывает, что не учит детей читать. В началке ждут малышей, которые уже знают алфавит, а еще лучше, умеют читать по слогам. А если ваше чадо вдруг попало в так называемую «эффективную начальную школу», где год за два в прямом смысле (программу первого и второго класса дети проходят за год), без навыков чтения делать нечего.

Большинство родителей смирились и готовы сами сидеть с букварями. Когда начинать обучать ребенка чтению? Как понять, что он готов? Кто лучше научит: гаджет, кубики или букварь?

На этот вопрос кандидат педагогических наук, доцент института специального образования и комплексной реабилитации МГПУ Ольга Величенкова ответила «РГ» так:

1. Если ребенок хорошо говорит, может составить простой рассказ, поддержать беседу, выучить стихотворение, пусть и в 8 строк, у него достаточный словарный запас, можно попробовать начать обучать его чтению даже с 3-х лет. Допустимо, что какие-то звуки, например «р» или шипящие, он может пока не выговаривать. Просто надо понимать, что и темы, и методы обучения должны подходить ребенку: для трехлетки они одни, а для семилетки другие.

2. Важный показатель — усидчивость. Если ребенок гиперактивный и не может посидеть с книгой хотя бы 10 минут, может быть и не стоит торопиться с чтением. Или учитывать особенности ребенка: заниматься часто и понемногу.

3. Бывают ситуации, когда левше труднее дается обучение чтению, чем правше. Родители должны быть готовы к этому и учитывать физиологические особенности.

4. Письмо и чтение зависят не только от речи. Чем лучше развиты моторные и пространственные функции, тем проще будет с обучением. Если ребенок неловок, ему сложно собрать пазлы или лего, он неважно рисует, торопиться учить его чтению в три-четыре года не стоит. Лучше заниматься развитием этих функций в играх и на спортивных занятиях.

Кроме того, важно вовремя показывать ребенка специалистам. В 3 года, 5 лет и перед школой надо обязательно посетить логопеда и психолога. Это профилактический минимум.

Итак, с ребенком все в порядке, и родители решили взяться за чтение. С чего начать? Со слогов? В них нет никакого смысла, они же ничего не обозначают! Вы говорите «бу» или «ру». А что такое «бу», какой предмет так называется? И слог «ма», если он один, тоже не несет в себе никакой информации. Поэтому не удивляйтесь, что ваш малыш в три-четыре года не захочет их учить. Между прочим, таких простых слоговых комбинаций у нас около 160.

Самый распространенный вариант заучивания слогов — кубики. Иногда на них и буква, и слово, которое с нее начинается. Но слова из кубиков приходится составлять самим, а их родители не всегда подбирают правильно, и малыш запутывается.

Существуют компьютерные программы, которые заявлены как обучающие чтению.

— Я делала анализ этих программ, — рассказала Ольга Величенкова. — Они содержат большое количество методических ошибок. Программы очень часто тренируют побуквенное чтение: нажимаешь кнопочку с буквой — звучит «ш», другую — «и», и дальше — «н», «а». Затем слово озвучивается целиком «шина». То есть дается образец: читай по буквам, потом целиком. Я уж не говорю про то, что буква «и» в этом слове обозначает другой звук — «ы». Но ребенок как-то должен сам об этом догадаться. Слоги должны даваться в порядке усложнения, а в компьютерных программах это почти не учитывается. Их создают не педагоги, а программисты.

Остается самый надежный вариант — букварь. На рынке представлено около 70 разных вариантов. В том числе, только шесть — школьных, остальные для дошкольников.

К сожалению, дошкольные буквари Федеральную экспертизу или рецензирование не проходят, так что все эти книги довольно сильно отличаются друг от друга и, случается, имеют существенные недостатки.

— Я бы посоветовала родителям, которые хотят сами учить детей читать, букварь Надежды Жуковой, азбуку Натальи Павловой. Очень полезными будут книги из коррекционной линейки, пусть родителей это не смущает, пособия тщательно проработаны, хорошо иллюстрированы и нацелены на развитие речи. Это пособия Наталии Нищевой, буквари Валентины Воронковой, Алевтины Аксеновой, — пояснила Ольга Величенкова. — Мой любимый букварь — букварь Архангельской. Тот самый, по которому учились дети в советских школах с 60-е по 80-е годы. Его, правда, сейчас можно найти только в букинистических магазинах. Сейчас стали переиздавать старые буквари. Видимо, это связано с поиском альтернативы современным школьным учебникам. Переизданы Тихомировы, Редозубов, Воскресенская. Конечно, тексты в них своеобразные, соответствующие реалиям того времени: колхозы, совхозы, стахановцы, дети спят на кроватях с панцирными сетками, а мамы гладят белье чугунными утюгами. Но методика обучения интуитивно понятна и родителям, и ребенку. Нет ненужной сложности и лишней теории. Думаю, именно из-за того, что сейчас даже первоклассников перегружают лишней информацией, родители стараются учить читать детей до школы.

.

Обучение чтению с использование «Букваря» Н.С. Жуковой

Обучение чтению с использование «Букваря» Н.С. Жуковой

      Методика обучения чтению детей 5-7 лет по букварю Н.С Жуковой

     Конечно, важнее не учить ребенка читать, а развивать речь, способность
различать звуки, развивать способность слушать и слышать. Однако многие
дети задолго до школы проявляют интерес к умению читать, эта же проблема
волнует и родителей, поэтому часто можно наблюдать картину, когда
человек, не владеющий методикой обучения чтению, берется за это, в
результате ребенка учат читать неправильно. Неквалифицированное
обучению чтению создает массу трудностей при дальнейшем обучении.
Сложнее переучить, чем научить.
     Однако, если у 5-6 летнего ребенка есть желание научиться читать, 
зачем же искусственно тормозить, а затем вновь (через год) возбуждать это
стремление. Для родителей, которые хотят поддержать стремление ребенка научиться читать, 
рекомендую Букварь Н.С.Жуковой. Это пособие весьма эффективно помогает ребенку понять, 
каким же образом начинать составлять буквы в слоги, читать по слогам, а затем уже 
и целыми предложениями. В нем не так уж много картинок, но их достаточно, чтобы ребенок не заскучал.
     При составлении «Букваря» автор использовала свой 30-летний опыт работы учителя-логопеда,
что впервые позволило сочетать обучение грамоте с предупреждением ошибок на письме, 
возникающих в школьном возрасте.
Букварь основан на традиционном подходе к обучению чтению на русском
языке, и дополнен оригинальными решениями. Надо отметить, что
выделение слога из речи психологически проще и требует меньше
аналитических усилий, чем выделение отдельного звука. Именно на этом
принципе и построена методика Жуковой — начинаем читать слоги уже с 3-
го занятия. 
     Поскольку на начальном этапе чтение — это механизм воссоздания звуковой формы 
слова по его буквенной модели, то ребенку необходимо знание букв. Не заучивайте с детьми 
сразу все буквы алфавита. Проще познакомиться вначале с гласными. Это буквы, которые умеют «петь»
А, У, О, Ы, Э. Их проще соединять в слоги: АУ, УА, ЭО, ОЫ и т.д. В итоге ребенок должен самостоятельно,
водя пальчиком от одной буквы к другой,  научиться читать слоги из двух гласных. И только после 
знакомства с гласными — переходим к согласным. Одновременно с началом обучения детей чтению, определяйте 
с ребенком на слух, сколько вы звуков (букв) произнесли. Какой звук (буква) был первым, какой — второй,
и учите их выкладывать с помощью разрезной азбуки. Если ребенок овладел слитным прочтением слога,
состоящего из двух букв, переходите к слогам из трех и четырех букв: О-СА, У-СЫ, МА-МА.
Как правильно учить гласные и согласные.
Сперва учим открытые гласные, твердые: А, О, У, Ы, Э.
Затем учим твердые звонкие согласные: М, Л.
Важно: произносить согласные надо только звуками, то есть не Мэ, не Эм, а
просто «М» и все.
Затем учим глухие и шипящие звуки: Ж, Ш, К, Д, Т и т.д.
Повторение-мать учения.
Обязательно на каждом занятии повторяем пройденный материал, то есть те
звуки, которые мы учили в предыдущем занятии. Закрепление материала
позволит быстрее выработать правильный механизм чтения у ребенка.
Читаем по слогам.
А вот теперь, когда мы уже выучили часть звуков, нам надо научить ребенка
читать по слогам. На самом деле это не так сложно, как кажется.
Разберем слог «Ма».
Посмотрите в букваре, как первая буква слога — «М» — бежит ко второй букве
— «а». Вот так и надо учить ребенка читать по слогам: «м-м-м-ма-а-а-а-а» —
«м-м-м-ма-а-а-а-а». Ребенок должен понять, что первая буква бежит ко
второй, и в итоге обе произносятся слитно, вместе, неотрывно друг от друга.
Учим несложные слоги.
     Первые слоги, которым вы должны научить ребенка читать, должны быть
несложными, состоящими из двух звуков, например, МА, ЛА, ПА, ЛО, ПО.
Ребенок должен понять, каким же образом звуки составляются в слоги, он
должен понять алгоритм этого чтения по слогам. Тогда спустя пару дней он
уже как по накатанной начнет читать более сложные слоги: ЖУ, ВЭ, ДО, то
есть с шипящими и глухими согласными.
Учим более сложные слоги.
Пока еще рано переходить к чтению книг, то есть уже к чтению слов. Лучше
подольше закреплять чтение по слогам, чтобы ребенок основательно понял
механизм составления слогов, а из них – уже слов.
Итак, после того как ребенок уже начал читать по слогам, состоящим из двух
букв, начинайте давать ему более сложные слоги, в которых гласная идет
впереди согласной: АВ, ОМ, УС, ЭХ.
Учим читать первые простые слова.
А вот уже здесь можно начинать давать почитать первые несложные слова:
МА-МА, РА-МА, МО-ЛО- КО.
Следим за произношением.
Чтобы научить ребенка хорошо читать, обязательно следите за первым
произношением слогов.
Внимание: некоторые родители и даже учителя и воспитатели в детских 
садах заставляют детей петь слоги. Дети привыкают к этому и начинают петь
их постоянно, при этом даже промежутки между словами не делая. То есть
«ма-ма-мы-ла-ра-му» поется такими детьми на одном дыхании. А некоторые
дети даже умудряются петь весь текст всего абзаца, не делая пауз даже когда
стоят точки, запятые или восклицательные (вопросительные) знаки.
Поэтому: если вы учите ребенка читать, учите хорошо сразу – не разрешайте
ребенку петь все подряд, обязательно заставляйте его делать паузы между
словами и тем более, между предложениями. Сразу научите ребенка так:
пропел слово, пауза, пропел второе, пауза. Потом он паузы сам будет
укорачивать, но для начала паузы делать надо обязательно.
В каком возрасте надо учить ребенка читать?
Не торопите события. Если вашему ребенку 3 или 4 года, ему совсем неохота
сидеть и кропеть над книгами, бегло читать или составлять буквы в слоги. В
этом возрасте еще рано начинать учить ребенка читать, если конечно, он сам
не изъявляет своего сильного желания овладеть грамотой.
     Другое дело, в 5 и даже в 6 лет – в этом возрасте, фактически
подготовительном возрасте к школе, детей обязательно надо научить читать
и писать основные фразы печатными буквами. Типа «МАМА», «КОРОВА»,
«МОЛОКО». Обычно с этим справляются воспитатели в детских садах. Но те
дети, что не ходят в садик по тем или иным причинам, обязательно должны
получить эти знания дома от родителей, или бабушки с дедушкой, или от
репетитора. 
     Дело в том, что современная программа обучения в средней
школе уже подразумевает, что ребенок приходит в первый класс уже
умеющий читать по слогам. Поэтому, если вы его научите до школы, 
то в школе ему будет очень легко читать, и первый стресс от школы он 
переживет спокойно.
Учимся играя.
     Не старайтесь сразу научить ребенка читать бегло, или выразительно. В
первую очередь, он должен научиться составлять слоги самостоятельно,
читать их в книге, составлять слова и предложения, то есть овладеть просто
техникой чтения. Пусть сперва это будет очень медленно, пусть сложно для
него. Но вы должны плавно, тихо и спокойно поправлять его ошибки, как бы
играючи. Ведь игра – это всегда расслабление, отсутствие стресса. А именно
это и нужно, чтобы ребенок спокойно понял все, что от него требуют
взрослые.

Роль слогов в языках с временным ударением средней глубины: замаскированное свидетельство прайминга в европейском португальском

  • Адда-Декер, М., Марей, П. Б., Адда, Г., и Лори, Л. (2005). Изучение слоговой структуры и ее вариаций в речи из интервью на французском радио. Речевое общение, 46 (2), 119–139.

    Артикул Google ученый

  • Альварес, С. Дж., Каррейрас, М., и де Вега, М.(2000). Эффект частоты слога при визуальном распознавании слов: свидетельство обработки последовательного типа. Psicológica, 21, 341–374.

    Google ученый

  • Альварес, С.Дж., Каррейрас, М., и Переа, М. (2004). Являются ли слоги фонологическими единицами при визуальном распознавании слов? Язык и процессы познания, 19 (3), 427–452.

    Артикул Google ученый

  • Альварес, К.Дж., Каррейрас, М., и Тафт, М. (2001). Слоги и морфемы: контрастные частотные эффекты в испанском языке. Журнал экспериментальной психологии. Обучение, память и познание, 27, 545–555.

    Артикул Google ученый

  • Альварес, С. Дж., де Вега, М., и Каррейрас, М. (1998). La sílaba como unidad de activatión léxica en la lectura de palabras trissílabas [Слог как активационная единица при чтении трехсложных слов]. Псикотема, 10, 371–386.

    Google ученый

  • Альварес, С. Дж., Тафт, М., и Эрнандес-Кабрера, Дж. А. (2016). Слоговая стратегия в отличие от оптимизации кода при сегментации строк испанских букв с использованием определения слов. Научные исследования чтения, 21 (2), 99–108. https://doi.org/10.1080/10888438.2016.1254220.

    Артикул Google ученый

  • Баайен, Р.Х., Пипенброк, Р., и ван Рейн, Х.Р. (1993). Лексическая база данных CELEX [CD-ROM] . Филадельфия, Пенсильвания: Консорциум лингвистических данных.

    Google ученый

  • Барбер, Х., Вергара, М., и Каррейрас, М. (2004). Эффекты частоты слога при визуальном распознавании слов: данные ERP. Нейроотчет, 15, 545–548.

    Артикул Google ученый

  • Брэдли, Д.Г., Санчес-Касас, Р., и Гарсия-Албеа, Дж. Э. (1993). Статус слога в восприятии испанского и английского языков. Язык и когнитивные процессы, 8, 197–233.

    Артикул Google ученый

  • Брэнд, М., Рей, А., и Пиреман, Р. (2003). Где проявляется эффект слогового прайминга при визуальном распознавании слов? Журнал памяти и языка, 48, 435–443.

    Артикул Google ученый

  • Каррейрас, М., Альварес, CJ, и де Вега, М. (1993). Частота слогов и визуальное распознавание слов на испанском языке. Журнал памяти и языка, 32, 766–780.

    Артикул Google ученый

  • Каррейрас, М., и Переа, М. (2002). Замаскированные эффекты прайминга с соседями по слогам в задаче лексического решения. Журнал экспериментальной психологии: человеческое восприятие и деятельность, 28, 1228–1242.

    Google ученый

  • Каррейрас, М., и Переа, М. (2011). Efectos де ла estructura silábica ан эль грунтовки silábico. Revista de Logopedia, Foniatría y Audiología, 31 (1), 30–35.

    Артикул Google ученый

  • Каррейрас, М., Вергара, М., и Барбер, Х. (2005). Потенциальные эффекты обработки слогов во время визуального распознавания слов, связанные с ранними событиями. Journal of Cognitive Neroscience, 17 (1), 1803–1817.

    Артикул Google ученый

  • Четейл Ф., Колин К. и Контент А. (2012). Электрофизиологические маркеры частоты слога при распознавании письменных слов на французском языке. Нейропсихология, 50 (14), 3429–3439.

    Артикул Google ученый

  • Четейл, Ф.и Мэти, С. (2009). Слоговое прайминг в лексических решениях и задачах наименования: они повторно исследовали эффект соответствия слогов во французском языке. Канадский журнал экспериментальной психологии, 63, 40–48.

    Артикул Google ученый

  • Колтхарт, М., Растл, К., Перри, К., Лэнгдон, Р., и Циглер, Дж. (2001). DRC: каскадная модель с двойным маршрутом визуального распознавания слов и чтения вслух. Психологический обзор, 108, 204–256.

    Артикул Google ученый

  • Комесанья, М., Соареш, А.П., Марсет, А., и Переа, М. (2016). О характере различий согласных и гласных в кодировании положения букв: данные развивающихся и взрослых читателей. Британский журнал психологии, 107, 651–674.

    Артикул Google ученый

  • Конрад М., Каррейрас М. и Джейкобс А.М. (2008). Контрастные эффекты частоты токенов и типовых слогов в лексическом решении. Язык и когнитивные процессы, 23, 296–326.

    Артикул Google ученый

  • Конрад, М., Каррейрас, М., Тамм, С., и Джейкобс, А. М. (2009). Слоги и биграммы: орфографическая избыточность и слоговые единицы влияют на визуальное распознавание слов на разных уровнях обработки. Журнал экспериментальной психологии: человеческое восприятие и деятельность, 35 (2), 461–479.

    Google ученый

  • Конрад, М., Грейнджер, Дж., и Джейкобс, А.М. (2007). Фонология как источник частотных эффектов слога при визуальном распознавании слов: данные французского языка. Память и познание, 35 (5), 938–974.

    Артикул Google ученый

  • Конрад, М., и Джейкобс, А.М. (2004). Воспроизведение эффектов частоты слогов в испанском языке на немецком языке: еще одна проблема для вычислительных моделей визуального распознавания слов. Язык и когнитивные процессы, 19 (3), 369–390.

    Артикул Google ученый

  • Конрад М., Стеннекен П. и Джейкобс А.М. (2006). Связанные или диссоциированные эффекты частоты слога в лексическом решении и назывании. Psyconomic Bulletin and Review, 13 (2), 339–345.

    Артикул Google ученый

  • Конрад, М., Тамм С., Каррейрас М. и Джейкобс А.М. (2010). Моделирование эффектов частоты слога в рамках интерактивной активации. Европейский журнал когнитивной психологии, 22 (5), 861–893.

    Артикул Google ученый

  • Катлер, А., Мелер, Дж., Норрис, Д.Г., и Сеги, Дж. (1983). Стратегия понимания конкретного языка. Природа, 304 , 159–160.

    Артикул Google ученый

  • Катлер, А., Мелер, Дж., Норрис, Д.Г., и Сеги, Дж. (1986). Различная роль слога в сегментации французского и английского языков. Журнал памяти и языка, 25, 385–400.

    Артикул Google ученый

  • Дэвис, Си Джей (2010). Модель пространственного кодирования визуальной идентификации слов. Psychological Review, 117 (3), 713–758.

    Артикул Google ученый

  • Дельгадо-Мартинс, М.Р. (2002). Фонетика-ду-Португеш. Trinta anos de Investigação [Португальская фонетика. Тридцать лет расследования] . Лиссабон: от редакции Caminho.

    Google ученый

  • Дуаньон, Н., и Загар, Д. (2005). Иллюзорные союзы во французском языке: природа подлексических единиц в визуальном распознавании слов. Язык и когнитивные процессы, 20 (3), 443–464.

    Артикул Google ученый

  • Дуаньон-Камю, Н., Сеньюрик А., Перрье А., Систи Э. и Загар Д. (2013). Доказательства сохраненной чувствительности к орфографической избыточности и нарушенного доступа к фонологическим слогам у французских дислектиков с развитием. Анналы дислексии, 63, 117–132.

    Артикул Google ученый

  • Духон, А., Переа, М., Себастьян-Гальес, Н., Марти, А., и Каррейрас, М. (2013). EsPal: универсальный магазин недвижимости на испанском языке. Методы исследования поведения, 45 (4), 1246–1258.

    Артикул Google ученый

  • Экаль, Дж., Кляйнз, Н., и Маньян, А. (2013). Обучение с помощью компьютера у молодых бедных читателей: влияние графо-силлабического обучения на развитие чтения слов и понимания прочитанного. Компьютеры в поведении человека, 29 (4), 1368–1376.

    Артикул Google ученый

  • Ферран, Л.и Нью, Б. (2003). Эффекты слоговой длины при визуальном распознавании слов и назывании. Acta Psychologica, 113, 167–183.

    Артикул Google ученый

  • Ферран Л., Сеги Дж. и Хамфрис Г.В. (1997). Роль слога в названии слова. Память и познание, 25, 458–470.

    Артикул Google ученый

  • Форстер, К.И. (1988). Плюсы и минусы маскированного прайминга. Журнал психолингвистических исследований, 27 (2), 203–233.

    Артикул Google ученый

  • Форстер, К.И., и Дэвис, К. (1984). Повторение и затухание частоты в лексическом доступе. Журнал экспериментальной психологии: обучение, память и познание, 10 (4), 680–698.

    Google ученый

  • Форстер, К.I. и Форстер, Дж. К. (2003). DMDX: программа отображения Windows с точностью до миллисекунды. Методы исследования поведения, инструменты и компьютеры, 35, 116–124.

    Артикул Google ученый

  • Фрост, Р. (1998). На пути к сильной фонологической теории визуального распознавания слов: истинные проблемы и ложные следы. Психологический бюллетень, 123, 71–99.

    Артикул Google ученый

  • Фрота С.и Вигарио, М. (2001). О коррелятах ритмических различий: европейский / бразильский португальский случай [О коррелятах ритмических различий: европейский / бразильский португальский случай]. Probus, 13, 247–275.

    Артикул Google ученый

  • Гослин, Дж., Грейнджер, Дж., и Холкомб, П.Дж. (2006). Эффекты частоты слогов при распознавании французских визуальных слов: исследование ERP. Brain Research, 1115, 121–134.

    Артикул Google ученый

  • Грейнджер, Дж., и Джейкобс, А.М. (1996). Орфографическая обработка при визуальном распознавании слов: модель многократного считывания. Psychological Review, 103 (3), 518–565.

    Артикул Google ученый

  • Хьюи, Э. Б. (1908). Психология и педагогика чтения . Нью-Йорк: Макмиллан.

    Google ученый

  • Хатцлер, Ф., Бергманн Дж., Конрад М., Кронбихлер М., Стеннекен П. и Джейкобс А.М. (2004a). Тормозящие эффекты частоты первого слога в лексическом решении: потенциальное исследование, связанное с событием. Neuroscience Letters, 372, 179–184.

    Артикул Google ученый

  • Хатцлер Ф., Конрад М. и Джейкобс А. М. (2004b). Влияние частоты слогов на лексическое решение и называние: исследование движения глаз. Мозг и язык, 92 (2), 138–152.

    Артикул Google ученый

  • Киношита, С., и Лупкер, С.Дж. (ред.). (2003). Защитное грунтование: современный . Нью-Йорк: Психология Пресс.

    Google ученый

  • Лима, К.Ф., и Кастро, С.Л. (2010). Стратегии чтения орфографии средней глубины гибкие: Модуляция эффектов длины на португальском языке. Европейский журнал когнитивной психологии, 22 (2), 190–215.

    Артикул Google ученый

  • Лупкер С.Дж., Переа М. и Дэвис С.Дж. (2008). Эффекты прайминга транспонированных букв: согласные, гласные и частота букв. Язык и когнитивные процессы, 23, 93–116.

    Артикул Google ученый

  • Мацизо, П., и Ван Петтен, К. (2007). Частота слогов в лексическом решении и именовании английских слов. Чтение и письмо, 20 (4), 295–330.

    Артикул Google ученый

  • Марин, Дж., и Каррейрас, М. (2002). Обработка слогов в парадигме иллюзорного соединения . Документ, представленный на 8-й ежегодной конференции по архитектурам и механизмам языковой обработки, Тенерифе, Испания.

  • Матеус, М. Х., и Андраде, Э. (2000). Фонология португальского языка .Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

    Google ученый

  • Мэти С. и Загар Д. (2002). Лексическое сходство в визуальном распознавании слов: эффект слогового соседства во французском языке. Письма о современной психологии: поведение, мозг и познание, 8, 107–121.

    Google ученый

  • Мэттис, С.Л., и Мелхорн, Дж.Ф. (2005). Как слоги влияют на восприятие разговорного английского? Взгляд из миграционной парадигмы. Язык и речь, 48 (2), 223–253.

    Артикул Google ученый

  • Мелер, Дж., Доммергес, Дж., Фрауэнфельдер, У., и Сеги, Дж. (1981). Роль слога в членении речи. Журнал вербального обучения и вербального поведения, 20, 298–305.

    Артикул Google ученый

  • Мораис, Дж., Контент, А., Кэри, Л., Мелер, Дж., и Сеги, Дж. (1989). Слоговая сегментация и грамотность. Язык и когнитивные процессы, 4, 57–67.

    Артикул Google ученый

  • Мансер, С.Дж., и Найт, округ Колумбия (2012). Гипотеза корыта биграммы и эффект числа слогов в лексическом решении. Ежеквартальный журнал экспериментальной психологии, 65 (11), 2221–2230.

    Артикул Google ученый

  • Неспор, М., Шукла, М., и Мелер, Дж. (2011). Языки с синхронизацией по слогам и с синхронизацией по слогам. В М. ван Остендорп, К. Дж. Юэн, Э. Хьюм и К. Райс (ред.), . Блэквелл, компаньон фонологии (том 5, стр. 1147–1159). Молден: Уайли.

    Google ученый

  • Ньюман, Р.Л., Джаред, Д., и Хей, К.А. (2012). Играет ли роль фонология, когда опытные читатели читают высокочастотные слова? Доказательства из ERP. Язык и когнитивные процессы, 27, 1361–1384.

    Артикул Google ученый

  • Норрис, Д., и Киношита, С. (2012). Чтение через шумный канал: почему в восприятии орфографии нет ничего особенного. Psychological Review, 119 (3), 517–545.

    Артикул Google ученый

  • Пелли, Д.Г., Фарелл, Б., и Мур, Д.К. (2003). Поразительная неэффективность распознавания слов. Природа, 423 (6941), 752–756.

    Артикул Google ученый

  • Переа, М., и Ача, Дж. (2009). Зависит ли кодирование положения буквы от статуса согласного/гласного? Доказательства с помощью техники маскированного прайминга. Acta Psychologica, 130, 127–137.

    Артикул Google ученый

  • Переа М. и Каррейрас М.(1998). Влияние частоты слога и частоты соседства слога на визуальное распознавание слов. Журнал экспериментальной психологии: человеческое восприятие и деятельность, 24 (1), 1341–1344.

    Google ученый

  • Переа, М., и Лупкер, С.Дж. (2004). Может ли CANISO активировать КАЗИНО? Эффекты сходства транспонированных букв с несмежными позициями букв. Журнал памяти и языка, 51, 231–246.

    Артикул Google ученый

  • Перри, К., Зиглер, Дж. К., и Зорзи, М. (2010). Помимо отдельных слогов: крупномасштабное моделирование чтения вслух с помощью модели Connectionist Dual Process (CDP++). Когнитивная психология, 61, 106–151.

    Артикул Google ученый

  • Плаут, Д. К., Макклелланд, Дж. Л., Зайденберг, М. С., и Паттерсон, К.(1996). Понимание нормального и нарушенного чтения слов: вычислительные принципы. Psychological Review, 103, 56–115.

    Артикул Google ученый

  • Поллацек А. и Велл А. Д. (1995). Об использовании сбалансированных планов в когнитивных исследованиях: предложение для лучшего и более мощного анализа. Журнал экспериментальной психологии. Обучение, память и познание, 21 (3), 785–794.

    Артикул Google ученый

  • Принцметал, В., Трейман, Р., и Ро, С.Х. (1986). Как увидеть считывающий блок. Journal of Memory and Language, 24, 461–475.

    Артикул Google ученый

  • Рапп, Британская Колумбия (1992). Природа подлексической орфографической организации: рассмотрена гипотеза корыта биграммы. Журнал памяти и языка, 31, 33–53.

    Артикул Google ученый

  • Растл, К., и Брисберт, М. (2006). Замаскированные эффекты фонологического прайминга в английском языке: реальны ли они? Они имеют значение? Когнитивная психология, 53 (2), 97–145.

    Артикул Google ученый

  • Растл, К., Дэвис, М. Х., и Нью, Б. (2004). Бульон в борделе моего брата: Морфо-орфографическая сегментация в визуальном распознавании слов. Psychonomic Bulletin and Review, 11 (6), 1090–1098.

    Артикул Google ученый

  • Шиллер, Н. О. (1999). Замаскированное слоговое грунтование английских существительных. Мозг и язык, 68, 300–305.

    Артикул Google ученый

  • Шиллер, Н. О. (2000). Производство отдельных слов в английском языке: роль субсложных единиц при фонологическом кодировании. Журнал экспериментальной психологии. Обучение, память и познание, 26, 512–528.

    Артикул Google ученый

  • Шиллинг, Е. Х., Рейнер, К., и Чамбли, Дж. И. (1989). Сравнение времени наименования, лексического решения и фиксации взгляда: влияние частоты слов и индивидуальные различия. Память и познание, 26 (6), 1270–1281.

    Артикул Google ученый

  • Себастьян-Гальес, Н., Dupoux, E., Segui, J., & Mehler, J. (1992). Контрастный слоговый эффект в каталанском и испанском языках. Журнал памяти и языка, 31, 18–32.

    Артикул Google ученый

  • Зайденберг, М.С. (1987). Подлексические структуры в визуальном распознавании слов: единицы доступа или орфографическая избыточность? В М. Колтхарт (ред.), Внимание и производительность XII: психология чтения (стр. 245–263).Хиллсдейл, Нью-Джерси: Эрлбаум.

    Google ученый

  • Зайденберг, М. С. (1988). Когнитивная нейропсихология и язык: современное состояние. Когнитивная нейропсихология, 5 (4), 403–426.

    Артикул Google ученый

  • Зайденберг, М.С., и Макклелланд, Дж.Л. (1989). Распределенная модель развития распознавания и называния слов. Psychological Review, 96, 523–568.

    Артикул Google ученый

  • Соарес А. П., Ириарте А., де Алмейда Дж. Дж., Симойнс А., Коста А., Франса П. и др. (2014). Комесанья, М. (2014). Procura-PALavras (P-PAL): Uma nova medida de frequência lexical do Português Europeu contemporâneo [Procura-PALavras (P-PAL): новый показатель частоты слов для современного европейского португальского языка]. Psicologia: Reflexão e Crítica, 27 (1), 1–14.

    Google ученый

  • Соарес А.П., Мачадо Дж., Коста А., Ириарте А., Симойнс А., де Алмейда Дж. Дж. и соавт. (2015). О преимуществах частотных показателей, извлеченных из субтитров: пример португальского языка. Ежеквартальный журнал экспериментальной психологии, 68, 680–696.

    Артикул Google ученый

  • Стеннекен П., Конрад М. и Джейкобс А.М. (2007). Обработка слогов в задачах на производство и распознавание. Журнал психолингвистических исследований, 36 (1), 65–78.

    Артикул Google ученый

  • Тафт, М. (1979). Лексический доступ через орфографический код: БОСС. Журнал вербального обучения и вербального поведения, 18, 21–39.

    Артикул Google ученый

  • Тафт, М. (1992). Корпус БОСС: Подсложные единицы в лексической обработке многосложных слов. Журнал экспериментальной психологии: человеческое восприятие и деятельность, 18, 1004–1014.

    Google ученый

  • Тафт, М. (2001). Обработка орфографической структуры взрослыми с разной способностью к чтению. Язык и речь, 44, 361–376.

    Артикул Google ученый

  • Тафт, М. (2002). Орфографическая обработка многосложных слов носителями и не носителями английского языка. Мозг и язык, 81, 532–544.

    Артикул Google ученый

  • Тафт, М., и Форстер, К.И. (1976). Лексическое хранение и поиск полиморфных и многосложных слов. Журнал вербального обучения и вербального поведения, 15, 607–620.

    Артикул Google ученый

  • Трейман, Р., и Дэнис, К. (1988). Ошибки кратковременной памяти на произнесенные слоги зависят от лингвистической структуры слогов. Журнал экспериментальной психологии: обучение, память и познание, 14 , 145–152.

    Google ученый

  • Ван ден Буше, Э., Ван ден Нортгейт, В., и Рейнвоет, Б. (2009). Механизмы замаскированного прайминга: метаанализ. Психологический бюллетень, 135 (3), 452–477.

    Артикул Google ученый

  • Витевич М.С. и Родригес Э. (2005). Эффекты плотности соседства при распознавании устных слов на испанском языке. Journal of Multiligual Communication Disorders, 3, 64–73.

    Артикул Google ученый

  • Яп, М.Дж., Це, К.С., и Балота, Д.А. (2009). Индивидуальные различия в совместных эффектах семантического прайминга и частотности слов: роль лексической целостности. Журнал памяти и языка, 61, 303–325.

    Артикул Google ученый

  • Чжан, К., и Ван, К. (2014). Эффекты частоты слогов и частоты слов в устной и письменной речи в неалфавитном сценарии. Frontiers in Psychology, 18 (5), 120. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2014.00120.

    Google ученый

  • Зиглер, Дж. К., Перри, К., и Колтхарт, М.(2000). Модель DRC визуального распознавания слов и чтения вслух: расширение для немецкого языка. Европейский журнал когнитивной психологии, 12, 413–430.

    Артикул Google ученый

  • Зорзи М., Хоутон Г. и Баттерворт Б. (1998). Развитие орфографически-звуковых отношений в модели фонологического чтения. Язык и когнитивные процессы, 13 (2–3), 337–371.

    Артикул Google ученый

  • Границы | Играют ли роль слоги в восприятии немецкой речи? Поведенческие и электрофизиологические данные грунтованного лексического решения

    Введение

    На знакомом языке слушатели воспринимают речь как последовательность дискретных и значимых единиц, хотя устный ввод состоит из непрерывного и часто шумного сигнала. Говорящие дают мало надежных подсказок о том, как организовать этот непрерывный сигнал в смысловые единицы.Речь сильно различается между говорящими и даже внутри них. Более того, речевые сегменты (например, фонемы) частично перекрываются из-за коартикуляции и могут сильно различаться в зависимости от фонематического контекста. Вопрос, который до сих пор полностью не решен, заключается в том, как эта переменная и зашумленный ввод отображаются в словоформы и значения. Одна из идей состоит в том, что ввод отображается на сохраненные сублексические единицы, которые помогают получить доступ к лексическим представлениям формы слова. Среди кандидатов, предложенных в качестве посредников между акустическим входом и лексикой, два получили особое внимание: фонемы и слоги (Cutler et al., 1986; Думай и др., 2002; Цвицерлод, 2004).

    Существует немало свидетельств прелексических репрезентаций размером с фонему (см. Hickok and Poeppel, 2007; Obleser and Eisner, 2009), включая нашу собственную работу с МЭГ и ЭЭГ (Bien et al., 2009; Bien and Zwitserlood, 2013). . Очевидно, подлексические фонематические единицы помогают абстрагироваться от шумного ввода. В соответствии с моделями распознавания слов, в которых речевой ввод с точки зрения особенностей и/или фонематических сегментов непрерывно отображается в лексические словоформы, независимо от того, где слова начинаются или заканчиваются, таких единиц достаточно для лексического доступа и выбора (ср. .Макклелланд и Элман, 1986 г.; см. Christiansen and Chater, 2001). Другие модели распознавания произнесенных слов предполагают, что потенциальные начала слов важны для лексического доступа (см. Marslen-Wilson, 1987; Norris and McQueen, 2008). Обнаружение потенциальных начал слова предполагает сегментацию или маркировку входящей речи. Были предложены различные сигналы для обозначения потенциального начала, такие как вероятность перехода между последовательными сегментами (Saffran et al., 1996), сигналы границы фразы (Christophe et al., 2004), длительность слога и ударение (Tyler and Cutler, 2009; Langus et al., 2012) или сочетание таких признаков (Mattys et al., 2005). Слоговые границы также могут служить ценными подсказками для лексического доступа (Content et al., 2001; Cutler et al., 2001; Zwitserlood, 2003, 2004). Интересно, что слоги в начале слова показали более выраженный N100 на ЭЭГ по сравнению с медиальными или конечными слогами (Sanders and Neville, 2003), а исследование вновь выученных псевдослов показало аналогичный эффект N100 (Sanders et al., 2002).

    Первые доказательства роли слогов в восприятии речи были получены в исследованиях с использованием парадигм мониторинга (например, Mehler et al., 1981). В этих исследованиях фрагмент (визуально или на слух) предшествует произнесенному слову, и участники должны нажимать кнопку каждый раз, когда фрагмент содержится в слове (например, PA/PAL во французском слове «дворец»). В этой парадигме, известной как мониторинг фрагментов или последовательностей (см. Frauenfelder and Kearns, 1996), реакции часто бывают быстрее, когда фрагмент соответствует первому слогу произнесенного слова (например,например, PA – /дворец/), чем когда нет (например, PAL в /дворце/). Это было воспринято как доказательство того, что слушатели расшифровывают входящий речевой сигнал по слогам, а также для основанных на слогах ментальных репрезентаций, которые опосредуют доступ к лексикону (ср. Bradley et al., 1993). Используя парадигмы мониторинга фрагментов, слоговые эффекты были продемонстрированы в различных языках, таких как французский, испанский, итальянский, голландский и португальский (Mehler et al., 1981; Morais et al., 1989; Bradley et al., 1993; Zwitserlood). et al., 1993; Dumay and Content, 2012; см. Floccia et al., 2012, за отличный обзор). Свидетельства для английского языка неоднозначны (Cutler et al., 1986; Bradley et al., 1993).

    Слоги не кажутся хорошими кандидатами на прелексическую обработку во всех языках, и есть веские основания ожидать различных результатов в разных языках. Языки сильно различаются по степени четкости и однозначности границ слогов, а также по регулярности структуры слогов (Bradley et al., 1993). Английский язык включает в себя множество двусложных сегментов (т.е., отрезки, входящие в состав двух соседних слогов). Согласно Брэдли и соавт. (1993), преобладание двусложности может сделать слоговую сегментацию неадекватной. Следовательно, для англоязычных слушателей были предложены другие средства сегментации (например, Cutler et al., 1986). Катлер и др. (1997) утверждают, что слушатели используют ритмическую структуру, характеризующую их язык, для сегментации речевого сигнала. Катлер и др. (1997) предполагают, что жизнеспособность слога как средства сегментации речи соответствует базовой просодической структуре естественных языков.В языках с синхронизацией по слогам, таких как английский, слушатели используют ударение как сигнал сегментации, тогда как в языках с синхронизацией по слогам, таких как французский и испанский, слушатели используют информацию о слоговых границах. Немецкий и нидерландский языки имеют ударение по времени, но в голландском языке, языке с высокой амбисложностью, наблюдались слоговые эффекты (Zwitserlood et al., 1993). Примечательно, что в последнее десятилетие или около того от интерпретации, согласно которой слоговые эффекты свидетельствуют о прелексических единицах речи размером в слог, в значительной степени отказались.Вместо этого было предложено более общее мнение о том, что информация о границе слога — среди различных других сигналов — помогает анализу речевого ввода для лексического доступа (Content et al., 2001; Cutler et al., 2001; Dumay et al., 2002; Звитсерлод, 2003, 2004).

    Мониторинг фрагментов или последовательностей — не единственная парадигма, с помощью которой можно исследовать влияние слогов на понимание речи. Альтернативой является прайминг фрагментов, используемый для исследования лексической активации и доступа при обработке устной речи.Фрагментарное праймирование может включать родство формы (/kaep/ — капитан) или семантическое родство (/kaep/ — корабль) между штрихами и целями (см. Zwitserlood, 1989, 1996). Парадигма может быть кросс-модальной, с произнесенными фрагментами и визуально представленными целевыми словами (аналогично большинству исследований по мониторингу фрагментов), или одномодальной, с произнесенными фрагментами и устными целевыми словами. Речевые фрагменты, связанные с формой, которые соответствуют цели (например, /stri:/ — STREET ), облегчают обработку цели по сравнению с несовпадающими фрагментами (например,г., /стр:/ – УЛИЦА ; ср. Марслен-Уилсон, 1993). Эта парадигма нечасто использовалась для исследования конкретных аспектов соответствия между фрагментами и мишенями. Исключением являются исследования, о которых сообщили Фридрих и его коллеги. Фридрих и др. (2004a), например, показали четкие ЭЭГ-корреляты сегментарного перекрытия между фрагментами и целевыми словами (например, /dra/ – DRAGON против /hun/ – DRAGON ). Они также исследовали отдельные аспекты наложения форм, например, общее место артикуляции (различных) начальных согласных фрагментов и целей (Friedrich et al., 2008; Schild et al., 2012), или пек (Friedrich et al., 2004b).

    В настоящем исследовании мы использовали прайминг фрагментов с лексическим решением для изучения эффектов слогового соответствия в немецком языке. Обратите внимание, что немецкий язык ранее не изучался в отношении конкретной роли слогов в восприятии речи. Есть исследования на немецком языке о роли слогов в визуальной обработке слов, которые демонстрируют негативные эффекты, когда первый слог целевого слова имеет высокую частоту. Это торможение проявляется в лексическом решении (Conrad and Jacobs, 2004) и в ранних (200–300 мс) связанных с событием компонентах ЭЭГ (Hutzler et al., 2004). Интерпретация заключается в том, что во время чтения слова разбиваются на фонологически определенные слоги (см. Conrad et al., 2007). Однако эти результаты интересны тем, что они не дают прямых доказательств аналогичной роли слогов при обработке речи. Исследования Фридриха и его коллег по воспроизведению фрагментов с помощью ЭЭГ, проведенные Фридрихом и его коллегами в Германии, показали положительные эффекты перекрытия сегментов. Из примеров видно, что штрихи фрагментов соответствуют первому слогу цели (например,, /trep/ – TREPPE или /kan/ – KANTE ), но остается неясным, есть ли конкретное преимущество простых чисел размером в слог (Friedrich, 2005; Friedrich et al., 2009; Schild et al., 2012). Также обратите внимание, что в большинстве исследований использовалась кроссмодальная парадигма (но см. Friedrich et al., 2009; Schild et al., 2012), которая кажется менее подходящей для обнаружения ранних или предлексических эффектов перекрытия между фрагментами и мишенями. Мы решили использовать вариант унимодального прайминга (слуховые фрагменты, слуховые мишени), потому что эффекты слогового соответствия могут быть предлексическими и/или специфичными для модальности.Мы собрали поведенческие данные — латентные периоды принятия лексических решений для произносимых слов и псевдослов, основанные на произнесенных фрагментах, — и одновременно записали связанные с событиями потенциалы (ERP).

    Наши участники выполняли лексические решения по слуховым стимулам (например, «lustig» — смешно), которым предшествовали родственные (например, /lus/) или несвязанные (например, /tra/) слуховые штрихи. Обратите внимание, что мы использовали простые фрагменты, произносимые изолированно, а не вырезаемые из более длинных стимулов. Это было сделано для того, чтобы избежать конкретной информации, присутствующей во фрагментах, вырезанных из слов.Один тип информации исходит от коартикуляции соседних сегментов, другой — от тонких сигналов, которые сигнализируют о границах слога. Например, Zwitserlood (2004) продемонстрировал для голландского языка, что такие фрагменты, как /mark/, вырезанные из /marker/, содержат информацию о слоговой границе между /mar/ и /ker/. На самом деле такие сигналы приводили к эффектам совпадения слогов, полученным в этом исследовании. Поскольку нашей основной целью было изучение роли слогов в обработке речи на уровне, который абстрагируется от конкретных сигналов, представленных в бегущей речи, мы выбрали фрагменты, произносимые изолированно.Очевидно, идеального решения не существует, поскольку фрагменты, произносимые изолированно, как правило, длиннее, чем соответствующие части более длинных слов (Salverda et al., 2003). Но обратите также внимание на то, что положительные эффекты перекрытия были обнаружены и раньше, когда устные стимулы-основные цели не перекрывались полностью (например, французское псевдослово «lurage» предшествует целевому слову «tirage»; Dumay et al., 2001).

    Наши прогнозы относительно задержки времени реакции были следующими. Если связанные фрагменты активируют соответствующие слова в ментальном лексиконе, лексическое решение должно быть облегчено по сравнению с не связанными фрагментами.Важно отметить, что если слоги играют роль в восприятии немецкой речи, связанные простые числа, которые точно соответствуют начальному слогу, например, /lus/ – /lus.tig/ (забавный) и /lust/ – /lust.los/ (апатичный; точка отмечает границу слога) должны превосходить простые числа, которые соответствуют эквивалентному количеству начальных фонем, но не соответствуют первому слогу (например, /lus/ — /lust.los/ и /lust/ — /lus.tig/) .

    Мы также манипулировали связью между фрагментами и целями в испытаниях псевдослов.Обратите внимание, что это почти никогда не делается, потому что проверки псевдослов, необходимые для задачи лексического решения, часто считаются неинтересными для других целей (но см. Friedrich et al., 2004a). Наши испытания псевдослов отличались в критических аспектах от испытаний слов. Во-первых, фрагменты, используемые с целевыми псевдословами, не соответствовали существующим немецким словам или морфемам (например, wos, zas, limp, wost). Идея заключалась в том, чтобы с помощью наборов псевдослов оценить эффекты перекрытия сегментов — даже сегментарного перекрытия размером в слог — в условиях, сводящих к минимуму лексический вклад в эффекты.По той же причине целевые псевдослова не были очень похожи на существующие слова (например, wosteck, limpal, zastig), а многие из простых чисел-фрагментов даже не соответствовали существующим слогам (в частности, длинные простые числа). Мы явно избегали псевдослов, состоящих из двух существующих морфем, таких как «lustbar» или «mutung», которые могли существовать, но не встречались в языке (см. Bölte et al., 2009, данные ЭЭГ по таким стимулам). Таким образом, стимулы-псевдослова, в дополнение к их назначению для лексического решения, использовались для оценки вклада перекрытия форм (размера слога) в обработку речевых стимулов с минимально возможным лексическим вкладом.Сравнение целей слова и псевдослова в отношении эффектов (слогового) соответствия является информативным в отношении локуса этих эффектов (лексический, предлексический; существующие против возможных слогов).

    Сравнение поведенческих данных и данных ERP может пролить свет на автоматизм потенциальных эффектов и на их зависимость от лексической обработки, поскольку данные ЭЭГ информативны в отношении динамики эффектов во времени. Основываясь на литературе, мы ожидали эффектов родства в данных ЭЭГ. В обоих исследованиях со слухо-слуховым праймингом (Friedrich et al., 2009; Schild et al., 2012) выявил модуляцию ранних (до 200 мс) компонентов (N100, T-комплекс) по родству, а также эффекты в P350, компоненте, чувствительном к степени соответствия между фрагментами и мишенями, отражающие лексическую активацию (Pylkkänen and Marantz, 2003; Friedrich et al., 2009). Эффекты в диапазоне N400 используются для отражения лексической обработки, то есть соответствия между вводом, предоставленным основным фрагментом, и лексическим представлением произнесенной цели. Что касается слогового соответствия, то для наших прогнозов нет данных.Ранние модуляции ЭЭГ должны быть очевидны, когда слоговое соответствие играет роль на ранних этапах обработки речи и лексического доступа. Модуляции в домене N400 скорее указывают на поздние лексические эффекты, поэтому здесь ожидается различие между словом и псевдословом.

    Методы

    Участники

    В эксперименте приняли участие семнадцать студентов Вестфальского университета им.Все участники были носителями немецкого языка и праворукими согласно Эдинбургскому опроснику рук (Oldfield, 1971). Никто не сообщил о какой-либо (в анамнезе) потере слуха или неврологических проблемах. Они получили 12 евро или кредит курса за свое участие.

    Материалы

    Все стимулы были произнесены обученной женщиной-носителем немецкого языка и записаны с использованием высококачественного микрофона и цифрового записывающего устройства (микротрек M-AUDIO 24/96) с частотой дискретизации 44,1 Гц. Для выделения и редактирования стимулов мы использовали пакеты программ Praat (Boersma and Weenink, 2010; версия 5.0.23) и CoolEdit (CoolEdit 2000 v1.1).

    Эксперимент содержал 37 пар слов-мишеней, все из которых были двусложными с четкими границами слогов (например, lus.tig, смешной и lust.los, скучный). Все целевые слова были морфологически сложными производными словами. Цели каждой пары различались по длине (длинные и короткие; длительности и другие соответствующие параметры соответствия см. в Приложении 1 в дополнительных материалах), имели общую начальную морфему («похоть», восторг), но различались по длине первых слогов. , из-за пересиллабификации этих морфем (напр.ж., lust.los vs. lus.tig). Как показано в таблице 1, короткие и длинные цели были объединены с двумя связанными с формой (например, /lus/, /lust/) и двумя несвязанными (например, /tra/, /trag/) устными простыми числами. Простые фрагменты не вырезались из целевых слов, а записывались отдельно как односложные стимулы. Две цели пары (например, lust.los – lus.tig) были объединены с одними и теми же четырьмя простыми числами, образуя набор из восьми испытаний, с помощью которых можно распутать свойства стимула и эффекты прайминга. В половине испытаний основное и целевое значения были связаны (т.г., /lus/ – /lust.los/), пополам они были неродственными (например, /trag/ – /lust.los/). Учитывая, что простые числа в двух связанных условиях различались по длине, связанные и не связанные простые числа были сопоставлены по длине (/lus/ – /tra/; /lust/ – /trag/; связанные простые числа были примерно на 20 мс короче несвязанных), а также с для высоты тона и интенсивности (см. Приложение 1 в дополнительных материалах). Несвязанные простые числа нигде не встречались как связанные простые числа.

    Таблица 1. Пример материалов .

    С фактором родства был скрещен фактор Syllabic Match, который является фиктивной переменной для несвязанных испытаний (см. ниже). В половине всех проб, отмеченных знаком «+» в таблице 1, структура и сегменты штриха соответствовали целевому начальному слогу (например, /lus/ – /lus.tig/, смешной). В другой половине, обозначенной знаком «-», несмотря на общие фонемы, не было совпадения структуры слога (например, /lus/ — /lust.los/, вялый). В связанных испытаниях цель всегда содержала простое число.Только в половине связанных испытаний простое число точно соответствовало начальному слогу цели (например, /lus/ — /lus.tig/; /lust/ — /lust.los/). В оставшейся половине родственный штрих был либо короче (например, /lus/ — /lust.los/), либо длиннее (например, /lust/ — /lus.tig/), чем начальный слог. Как это принято в контрольных испытаниях, несвязанные простые числа во всех аспектах не были связаны с их мишенями. За очень немногими исключениями это также касалось слогового скелета контрольных простых чисел и целей, так что слоговая структура (CV, CVC, CCV, CCVC и т. д.) несвязанных и связанных простых чисел различалась.Приложение 4 в дополнительных материалах содержит все словесные и псевдословные стимулы.

    Несмотря на то, что целевая длина и слоговое соответствие перекрещиваются для связанных пар, сохраняется дисбаланс в отношении морфологического статуса основных фрагментов. Более длинные простые фрагменты всегда соответствовали основной морфеме обоих целевых слов. Все стимулы имели прозрачную семантическую связь между морфемой основы и обеими мишенями. Учитывая, что многие из коротких целей были глаголами, длинные штрихи составляли глагольную основу этих стимулов (т.g., /greif/ в /greifen/, схватывать) и потенциально были даже более тесно связаны с этими глаголами, чем с производными более длинными словами (например, /greifbar/ – схватываемый). Также обратите внимание, что в некоторых случаях короткие простые фрагменты CVC соответствовали существующей морфеме (например, /lau/, теплый, из целевой пары /lauf.band/ – /lau.fen/, беговая дорожка, прогулка), но эти морфемы всегда были семантически не связаны с целями.

    Добавлено еще 37 наборов псевдослов (несуществующих, но фонотактически допустимых строк) для задачи лексического решения.Эти наборы возникли в тех же условиях, что и наборы слов. Цели псевдослова были созданы непохожими на существующие слова, но при этом соответствовали фонотактическим ограничениям немецкого языка. Почти все без исключения (например, /ris/ – Riss, крэк) фрагментарные штрихи целевых псевдослов не соответствовали существующим словам или корневым морфемам немецкого языка. Обратите внимание, что слоговое перекрытие в парах фрагмент-псевдослов определяется через слоговую структуру целей псевдослова и часто включает несуществующие, но возможные слоги немецкого языка.

    С 74 экспериментальными наборами (37 наборов слов, 37 наборов псевдослов) и восемью парами основных целей в каждом наборе количество экспериментальных испытаний, представленных каждому участнику, составило 592. Эти испытания были распределены по четырем блокам, так что не было повторения. простого числа или цели внутри блока. Используя схемы латинского квадрата, условия были равномерно распределены по блокам, а порядок блоков был сбалансирован между участниками. Чтобы уменьшить долю испытаний с перекрытием основных целей, мы добавили 144 испытания-заполнителя с 72 целями-заполнителями (36 слов, 36 псевдослов), каждое из которых сочеталось с двумя разными, не связанными основными фрагментами.Ни один из этих наполнителей или мишеней не использовался в экспериментальных испытаниях. Эксперимент начался с семи дополнительных проб с разминкой аналогичной структуры.

    Процедура

    Участники прошли индивидуальное тестирование, удобно расположившись перед экраном компьютера (Samsung SyncMaster 2233RZ, 22″, частота обновления 120 Гц, 1680 × 1050 пикселей, глубина цвета 32 бита) и блоком кнопок (Response Pad, модель RB — 830, производитель Cedrus Corporation). Они были проинструктированы заранее и были проинформированы на этапе тестирования.После информированного согласия ЭЭГ-шапочка была помещена на голову участника, и два исследователя одновременно подготовили 64 электрода. Эксперимент контролировался с помощью программного обеспечения Presentation (производитель Neurobehavioral Systems, версия 14.1.). Чтобы свести к минимуму артефакты, мы попросили участников продолжать смотреть на фиксированный крест в центре экрана, а также как можно меньше моргать и двигаться во время испытаний. Слуховые стимулы подавались через наушники-вкладыши Sennheiser IE6, и участникам разрешалось регулировать громкость в соответствии со своими индивидуальными предпочтениями.

    В начале каждого испытания (см. рис. 1) в центре белого экрана предъявлялся черный фиксационный крест (Courier New, 48 pt), где он оставался до конца испытания. Через четыреста миллисекунд после появления фиксационного креста был представлен слуховой прайм, за которым последовало временное дрожание 275–300 мс слуховой цели. Участники могли дать свое лексическое решение от начала до конца, нажимая одну из двух кнопок указательными пальцами.Для отдельных участников назначение кнопок «влево-вправо» для выбора слова и псевдослова оставалось неизменным на протяжении всего эксперимента, между участниками оно было сбалансированным. Участникам было предложено принять решение как можно быстрее и точнее. Решения и время реакции регистрировались, начиная с целевого начала.

    Рисунок 1. Динамика судебного разбирательства .

    Мы следовали стандартным процедурам записи и анализа ЭЭГ (Picton et al., 2000). ЭЭГ регистрировали непрерывно с 64 электродов Ag/AgCl с использованием колпачка WaveGuard (ANT Software B.V., Нидерланды), подключенный к усилителю с высоким входным сопротивлением (усилитель ANT ASA-lab, цифровой КИХ-фильтр нижних частот, частота среза = 0,27 * частота дискретизации). Два дополнительных электрода были помещены на внешние левый и правый угол зрения и еще два выше и ниже левого глаза для контроля движений глаз. Полное сопротивление поддерживалось ниже 10 кОм. Усилитель с высоким импедансом в сочетании с активно экранированными колпачками электродов обеспечивает четкий сигнал даже при высоком импедансе электродов (Ferree et al., 2001). ЭЭГ регистрировали с частотой дискретизации 256 Гц с использованием среднего эталона (Dien, 1998).Триггеры устанавливались на начало целевого стимула.

    Каждые 1,5–2 мин был короткий перерыв 10–15 с. Через каждые 7,5–9 мин был более продолжительный перерыв на 1,5–2 мин. Во время перерывов участникам разрешалось свободно передвигаться. Перерывы отсчитывались секундами на экране, что позволяло участникам вернуться в удобное положение перед началом последовательных испытаний. С 743 попытками и различными перерывами эксперимент длился примерно 70 мин. С инструктажем, наложением и снятием ЭЭГ-колпачка сеанс длился около 2 часов.

    Результаты

    Поведенческие результаты

    Пробы со временем реакции (ВР) выше 2500 мс (0,2%) были исключены, как и пробы с неправильным лексическим решением (1,6%). Частота ошибок была ниже 5% для всех участников. Три из 74 наборов были исключены из анализа из-за высокой частоты ошибок для одной из целей. Для остальных 71 набора мы выполнили коррекцию выбросов, исключив RT за пределами двух стандартных отклонений от среднего значения для участника и состояния (5,5%). Исключенные испытания, а также оставшиеся ошибки были равномерно распределены по условиям и далее не анализировались.

    В целом, среднее значение RT было короче для слов (963 мс), чем для псевдослов (1036 мс). Это обычная находка в лексическом решении, указывающая на то, что псевдослова было нелегко отвергнуть как существующие слова (по сравнению с фонотактически недопустимыми стимулами, такими как «prlaspkusx»), даже если они превратились в псевдослова задолго до смещения слова (средства см. в таблице 2). и SD на условие). Мы провели трехфакторный дисперсионный анализ с повторными измерениями с параметрами связанности (связанные и несвязанные), совпадения слоговых слов (присутствие/отсутствие в связанных условиях) и целевой длины (короткое или короткое).long), отдельно для времени реакции на слова и псевдослова. ANOVA с использованием RT по отношению к словам выявил значительный эффект целевой длины [ F (1, 16) = 10,200, p = 0,006, η 2 p = 0,389]. Неудивительно, что короткие цели (среднее значение: 953 мс, SE: 35) давали более быстрые RT, чем длинные цели (среднее значение: 972 мс, SE: 35). Взаимодействие Родственности и Слогового соответствия оказалось значимым [ F (1, 16) = 27.098, p = 0,001, η 2 p = 0,629]. Это взаимодействие показало, что реакции на цели облегчались, когда связанное простое число совпадало с их первым слогом (25 мс), но не когда ему предшествовало простое число, которое просто делило начальные сегменты с целью (-13 мс). Трехстороннее взаимодействие [ F (1, 16) = 7,969, p = 0,012, η ​​ 2 p = 0,332] также было значимым. Все остальные эффекты не были значимыми ( F = 1.481, p = 0,214, η 2 p = 0,085).

    Таблица 2. Среднее время реакции в мс и стандартное отклонение (в скобках) в зависимости от условий .

    Трехстороннее взаимодействие оценивали с помощью t -тестов, сравнивая средние ВУ с целевыми после родственных и неродственных праймов. Был явный 35-миллисекундный эффект запуска коротких простых чисел, за которыми следовали соответствующие им цели [например, /luf/ — /luf.tig/, t (16) = 2.606, р = 0,009]. Меньший эффект (13 мс) для длинных простых чисел и их целей, совпадающих по слогам (например, /luft/ – /luft.los/), не имел значимости [ t (16) = 1,500, p = 0,076]. Не было облегчения задержки лексического решения в случаях простого фонологического совпадения. Когда штрихи фрагментов совпадали с сегментами цели, но не с ее первым слогом (например, /luft/ – /luf.tig/), короткие цели обнаруживали числовой 24-мс интерференционный эффект, который не был значительным [ t (16) = 1.634, p = 0,061], несмотря на то, что штрих длинного фрагмента соответствует морфеме основы. Условие с длинными мишенями (например, /luf/ – /luft.los/) не показало эффекта (-2 мс, t < 1).

    Дисперсионный анализ с использованием RT для псевдослов дал другую картину. Только связанные факторы [ F (1, 16) = 5.157, p = 0,037, η 2 p = 0,244] и длина цели [ f (1, 16) = 44.304, p = 0,001, η 2 p = 0,735]. Короткие цели (среднее: 1013, SE: 39) привлекали более быстрые RT, чем длинные цели (среднее: 1059, SE: 43). На цели-псевдослова реагировали быстрее, когда им предшествовали несвязанные простые числа (среднее: 1029, SE: 42), чем родственные (в среднем 1043 мс, SE: 40). Все остальные эффекты не были значимыми ( F = 2,736, p = 0,118, η 2 p = 0,146).

    Подводя итоги данных о времени реакции: не было очевидного облегчения для псевдослов, которым предшествовали родственные фрагменты; вместо этого наблюдалось торможение.Напротив, было облегчение для словесных целей, которым предшествуют фрагменты, соответствующие их первому слогу. Этот основной эффект слогового соответствия был ярко выражен для коротких фрагментов и коротких целей и просто не имел значения для длинных фрагментов/длинных целей. Это удивительно, учитывая, что совпадающие фрагменты (например, lust) длинных целей (например, lust.los) соответствуют как слогу, так и основной морфеме цели. В голландском языке это двойное перекрытие привело к большему эффекту, чем простое слоговое перекрытие, очевидное для коротких простых фрагментов, но обратите внимание, что эти данные получены в результате мониторинга фрагментов, а не в результате прайминга (Zwitserlood, 2003).В отличие от слогового соответствия между фрагментами и мишенями, случаи слогового несоответствия, но все еще обеспечивающего фонематическое перекрытие, не показали прайминга.

    Разницу между целевыми словами и псевдословами можно интерпретировать двумя способами. Во-первых, возможно, что наличие праймов как слогов языка, например, как элементов умственного слогового письма (Levelt and Wheeldon, 1994), является предпосылкой для праймирования фрагментами размером в слог. Если это играет роль, мы должны были бы ожидать разницы между длинными и короткими простыми числами псевдослов, поскольку около половины коротких простых чисел были (довольно редкими) слогами немецкого языка, а длинные — нет.

    Интригующим открытием является отсутствие прайминга с длинными фрагментами и короткими целевыми словами, когда родственные штрихи не соответствуют первому слогу, но все еще составляют морфему основы мишеней. На самом деле, это условие с несоответствием слогов показало числовую интерференцию вместо облегчения. Напротив, условия псевдослова — в первом блоке ANOVA — показали интерференцию в случаях слогового соответствия, то есть в условиях, которые вызывают облегчение для словесных целей. Возможная интерпретация этого обращения эффектов фокусируется на природе целей, слова или псевдослов.Единственные положительные слоговые эффекты происходили со словесными целями, помехи наблюдались, когда целью было псевдослово, в частности, для связанных простых чисел, которые слогово соответствовали своей цели. Это предполагает чувствительность к слоговой структуре целей, что приводит к ускоренному решению слов и замедлению решений псевдослов. Вероятным местом для такого паттерна является постлексический, стратегический.

    Таким образом, слуховое лексическое решение, по-видимому, использует поздние эффекты слогового соответствия и может не идеально подходить для исследования роли слогов в прелексической и ранней лексической обработке речи.Для этого лучше подходят данные ЭЭГ.

    Результаты ERP

    данных ЭЭГ были проанализированы с использованием комбинации ASA (ANT, Нидерланды), EEGLAB (версия 12.0.2.06b, Delorme and Makeig, 2004; MATLAB 2012b) и ERPLAB (версия 4.0.2.3, Lopez-Calderon and Luck, 2014). ). Данные ЭЭГ фильтровали с помощью полосового фильтра Баттерворта половинной мощности (0,1–20 Гц, 24 дБ/окт) на основе метода БПФ. Глазные артефакты были скорректированы с помощью PCA-подхода (Ille et al., 2002). Остальные артефакты были обнаружены с использованием порога ±75 мкВ.В среднем было 11% ошибок в условии слова и 10% ошибок в условии псевдослова (см. Приложение 2 в дополнительных материалах для полной компиляции). Пробы без артефактов с правильными ответами усреднялись с использованием эпох продолжительностью 700 мс, времени, привязанного к целевому началу, с базовой линией до стимула 200 мс. Мы сформировали шесть областей интереса (передний центральный: Fp1, Fpz, Fp2, AF3, AF4, F1, Fz, F2; передний левый: F7, F5, FT7, FC5, FC3, T7, C5, C3; передний правый: F8, F6, FT8, FC6, FC4, T8, C6, C4; задне-центральные: CP1, CPz, CP2, P3, Pz, P4, POz, Cz; сзади слева: TP7, CP5, P7, P5, PO7, PO5, PO3, O1; сзади справа: TP8, CP6, P8, P6, PO8, PO6, PO4, O2).Эти шесть ROI составляли переменные оси LR (левая, центральная, правая) и AP (передняя, ​​задняя).

    Качество данных ЭЭГ для двух участников было слишком низким для включения в дальнейший анализ. Среднее напряжение рассчитывали в ряде временных окон, которые, как было показано, представляют интерес для унимодального праймирования фрагментов (ср. Friedrich et al., 2009; Schild et al., 2012). Первые два окна (80–200 мс, включая N100) и (200–300 мс) отражают раннюю модально-специфическую обработку речевого ввода (см.Фридрих и др., 2009). Затем данные были проанализированы во временных окнах, которые оказались релевантными для слухо-аудиального прайминга совпадающими или несовпадающими фрагментами слов: окно 300–400 мс, включая потенциальные эффекты P350, и окно 280–500 мс, включая N400, где лексические эффекты ожидаются рядом с эффектами перекрытия между фрагментами и целями.

    Было включено

    данных ЭЭГ для правильных реакций в лексическом решении, и все дисперсионные анализы (кроме последнего) имели следующие внутренние факторы: слоговое совпадение (присутствующее vs.отсутствует в родственных состояниях), родственность (связанная и несвязанная), целевая длина (короткая, длинная), AP (передняя, ​​задняя) и ось LR (левая, центральная, правая). Дисперсионный анализ временного окна N400 включал другой выбор электрода. Слова и псевдослова были проанализированы отдельно. Эффекты, включающие более двух уровней, сообщаются только в том случае, если они остаются значительными после поправки по Гринхаусу-Гейссеру; эффекты электродов (AP, LR-ось) регистрируются только при взаимодействии с манипулируемыми факторами.

    Временное окно 100–200 мс

    Дисперсионный анализ не показал значительного влияния каких-либо переменных или взаимодействий между ними в этом временном окне. Это относится как к словесным, так и к псевдословным целям.

    Временное окно 200–300 мс

    Дисперсионный анализ с повторными измерениями с использованием слогового соответствия, родственности, целевой длины, AP и оси LR на средних амплитудах слов во временном окне от 200 до 300 мс показал значительное взаимодействие между родственностью и AP [ F ( 1, 14) = 15.76, p = 0,001, η 2 p = 0,529], а также трехстороннее взаимодействие между Связанностью, AP и LR-осью [ F (2, 28) = 5,986, , , , , , р = 0,009, η 2 р = 0,280, ГГ = 0,996; см. рисунок 2]. Связанные условия показали более отрицательные средние амплитуды на передних участках, чем несвязанные условия, и эта картина была обратной на задних участках. Трехстороннее взаимодействие показало, что разница в мкВ между родственными и неродственными состояниями была наиболее выражена на левых передних электродах (0.76). При сравнении родственных и неродственных состояний все различия были достоверными (LSD Фишера = 0,206), за исключением переднецентральных (0,10) электродов (см. рис. 2). Локализация и полярность этого эффекта лучше всего подходят для P350.

    Рис. 2. Среднее значение мкВ для слов в зависимости от условий для временного окна 200–300 мс; планки погрешностей представляют наименее значимые различия Фишера .

    Анализ также показал основной эффект слогового соответствия [ F (1, 14) = 8.20, p = 0,013, η 2 p = 0,369]. Свернутые по родственным и несвязанным простым числам, «совпадающие» условия дали более положительные средние амплитуды (среднее значение: 0,048 мкВ, SD: 0,929), чем «несоответствующие» условия (среднее значение: -0,015 мкВ, SD: 0,973). Учитывая, что слоговое соответствие применяется только к связанным простым числам, и несмотря на то, что взаимодействие между слоговым соответствием и родственностью не было значительным [ F (1, 14) = 1,90, p = 0.189], мы вычислили отдельные дисперсионные анализы для связанных и несвязанных пар простых целей. Дисперсионный анализ на связанных парах основных целей показал эффект слогового соответствия [ F (1, 14) = 6,88, p = 0,020, η 2 p

    = 0,020]. Совпадающие пары основных целей (среднее значение: 0,053, стандартное отклонение: 0,150) были более положительными, чем несовпадающие (среднее значение: -0,041, стандартное отклонение: 0,106). Хотя в том же направлении (0,042 мкВ для «совпадающих» пар, 0,011 мкВ для «несоответствующих» пар), эффект оказался недостоверным в ANOVA для несвязанных пар основных целей [

    F (1, 14) = 1 .23, p = 0,285].

    Анализ реакций на псевдослова не показал эффектов или взаимодействий Связанности и Слогового соответствия ни в целом, ни в отдельных дисперсионных анализах на связанных и не связанных парах основных целей (все p > 0,12). Однако взаимодействие Родственности, АР и оси LR было значимым [ F (2, 28) = 15,11, p = 0,001, η 2 p G0 0

    4 = 9,509189,

    9,

    9 0,889, см. рисунок 3], с очень похожим рисунком на P350, найденным для слов.LSD Фишера для контраста родственных и несвязанных состояний составил 0,153, и различия были значительными, за исключением переднего и заднего центральных участков (см. Рисунок 3).

    Рис. 3. Среднее значение мкВ для псевдослов в зависимости от условий для временного окна 200–300 мс; планки погрешностей представляют наименее значимые различия Фишера .

    Временное окно 300–400 мс

    Тот же дисперсионный анализ, что и раньше, выполнялся для правильных словесных ответов с использованием средней амплитуды во временном окне 300–400 мс.Наблюдался значительный главный эффект Родственность [ F (1, 14) = 5,22, p = 0,038, η 2 p = 0,271]. В целом амплитуда связанного состояния (среднее значение: 0,055, стандартное отклонение: 1,14) была менее положительной, чем амплитуда несвязанного состояния (среднее значение: 0,094, стандартное отклонение: 1,10). Родственность взаимодействовала с А-П и LR-осью, и трехстороннее взаимодействие между Родственностью, А-Р и LR-осью также было значительным [ F (2, 28) = 4.96, р = 0,014, η 2 р = 0,261, ГГ = 0,912; см. рисунок 4]. Средние амплитуды в родственном состоянии были более отрицательными, чем в неродственном состоянии на передних участках, и эта картина была обратной на задних участках. Эффект (связанный–несвязанный) был наиболее выражен в левой передней и центрально-задней областях (0,94 для обоих) и намного меньше (или незначителен, см. рис. 4; LSD Фишера = 0,225) в других областях. Как и в предыдущем окне, этот шаблон лучше всего соответствует P350.Также наблюдался явный обратный эффект (несвязанный более отрицательный, чем связанный) на задних центральных электродах, что, по-видимому, указывает на N400.

    Рис. 4. Среднее значение мкВ для слов в зависимости от условий для временного окна 300–400 мс; планки погрешностей представляют наименее значимые различия Фишера .

    Свернутый из-за связанных и несвязанных условий, был основной эффект Слогового Соответствия [ F (1, 14) = 4,95, p = 0.043, η 2 р = 0,261; среднее совпадение: 0,095, SD: 1,14; среднее несоответствие: 0,053, стандартное отклонение: 1,10]. Что касается временного окна 200–300, мы проанализировали связанные и не связанные пары основных целей отдельно, потому что Syllabic Match является фиктивной переменной для несвязанных испытаний. Эффект Syllabic Match, при котором совпадающие цели показывают более положительную среднюю амплитуду, чем несовпадающие цели (среднее совпадение: 0,09, среднее несоответствие: 0,01), просто не соответствует значимости в ANOVA для связанных пар простых целей [ F (1, 14) ) = 4.42, p = 0,054, η 2 p = 0,240]. Syllabic Match не был значимым для несвязанных пар основных целей ( F < 1).

    Дисперсионный анализ псевдослов показал значимое взаимодействие между родственностью и AP [ F (2, 28) = 17,09, p = 0,001, η 2 p

    6

    6], но три = способ взаимодействия с LR-осью не был значительным. Как и в случае со словами, средние амплитуды были более отрицательными в связанных (-0.40), чем при несвязанных (0,01) состояниях в передних отделах, в то время как обратное (связанные: 0,52; несвязанные 0,16) верно для задних отделов (оба эффекта значимы; LSD Фишера = 0,277). Что касается более раннего временного окна, полярность хорошо соответствует переднему эффекту P350. В этом временном окне не наблюдалось влияния Syllabic Match на целевые псевдослова, ни в общем анализе, ни в анализах связанных и несвязанных испытаний по отдельности (все F < 1).

    Временное окно 280–500 мс

    Визуальный осмотр показал N400 на центрально-задних электродах при сравнении словесных целей, которым предшествуют связанные и несвязанные простые фрагменты, с слоговым соответствием и без него (см. Приложение 3: рисунки 1, 2 в дополнительных материалах).На основании литературных данных мы рассчитали среднюю амплитуду области интереса, состоящей из электродов C1, Cz, C2, CP1, CPz, CP2, P1, Pz и P2 во временном окне 280–500 мс. Это служило зависимой мерой в трехфакторном повторном дисперсионном анализе с факторами родства (связанное и несвязанное), лексичность (слово или псевдослово) и слоговое соответствие (присутствие или отсутствие в связанных условиях). Поправка Гринхауза-Гейссера не требовалась, потому что все факторы имели только два уровня.

    Анализ выявил значительный основной эффект Родственности [ F (1, 14) = 37.24, p = 0,001, η 2 p = 0,727]. Средняя амплитуда в несвязанных условиях была более отрицательной (среднее: -1,034, SD: 0,686), чем в связанных условиях (среднее: -0,464, SD: 0,745). Важно отметить, что взаимодействие родственности и лексичности также было значимым [ F (1, 14) = 12,51, p = 0,003, η 2 p

    = 0,4786]. При LSD Фишера 0,23 родственные слова (среднее значение: -0,293, стандартное отклонение: 0,746) и родственные псевдослова (среднее значение: -0,746).635, SD: 0,803) были достоверно менее отрицательными, чем их неродственные аналоги (слова означают: -1,133, SD: 0,900; псевдослова означают: -0,936, SD: 0,538). Однако эта разница — эффект N400 — для слов почти в четыре раза больше, чем для псевдослов. Кроме того, взаимодействие слогового соответствия и лексичности [ F (1, 14) = 5,37, p = 0,036, η 2 p = 0,277] было значимым. Свернутый из-за связанности, амплитуды слов были более отрицательными при «совпадении», чем при «несовпадении» слогов, и это было обратным для псевдослов.Учитывая, что эти данные включают контрольные испытания, к которым не применяется слоговое соответствие, отдельные анализы были рассчитаны для связанных и не связанных пар основных целей, для слов и псевдослов отдельно. Не было никаких эффектов слогового соответствия ни для родственных, ни для неродственных пар основных целей.

    Подводя итог данным ERP: за исключением самых ранних временных окон (100–200 мс), существуют четкие доказательства влияния родства между простыми фрагментами и целями. Мы также наблюдали основные эффекты слогового соответствия.Учитывая, что контрольные простые числа не разделяют сегменты с (абстрактной) слоговой структурой целей и не соответствуют им, основные эффекты слогового соответствия, скорее всего, отражают соответствие по длине фрагментов и целей (длинный/длинный и короткий/короткий < длинный/короткий). и короткий/длинный) — независимо от фонологической родственности. Однако такие эффекты не объясняют влияние сегментарного и/или слогового перекрытия между родственными простыми числами и целями. Для этого вопроса интерес представляют основные эффекты родства между простыми числами и целями, а также взаимодействия между родством и другими факторами — наиболее важным является слоговое соответствие.Несмотря на то, что мы не обнаружили значительных взаимодействий в наших данных ЭЭГ, мы провели отдельные анализы связанных и несвязанных пар первичных мишеней. В окне 200–300 мс наблюдался эффект в родственных условиях. Цели, первый слог которых соответствовал первому фрагменту (например, /lus/ — /lus.tig/), вызывали больше положительных значений, чем цели, которым предшествовали фрагменты, не совпадающие с их первым слогом (например, /lus/ — /lust.los/). Аналогичная тенденция наблюдалась и в окне 300–400 мс. Несвязанные пары и условия псевдослова не показали таких эффектов ни в одном временном окне.

    Что касается общего влияния родственных простых чисел, то очень похожая картина наблюдалась в двух временных окнах продолжительностью от 200–300 до 300–400. Связанные условия показали больше отрицательных амплитуд, чем несвязанные, на передних участках, но больше положительных амплитуд, чем несвязанные, на задних участках. Наиболее сильные эффекты наблюдались над левыми передними электродами. Ясно, что это не эффект типа N400. Учитывая его переднее левое преобладание, временное окно (200–400 мс) и полярность, наблюдаемый эффект лучше всего соответствует модуляции P350.Интересно, что эти эффекты P350 не квалифицировались взаимодействием со слоговым соответствием. Таким образом, эти различия между родственными и неродственными условиями сохраняются для всех случаев перекрытия — слогового или нет. Обратите также внимание на то, что очень похожие закономерности наблюдались для целевых слов и псевдослов в этих временных окнах. Окно 300–400 мс также выявило выраженную центральную негативность для словесных проб с большей отрицательной амплитудой для несвязанных, чем для связанных состояний. Это похоже на центральную негативность, наблюдаемую другими (Friedrich et al., 2009; Шильд и др., 2012). Учитывая, что временное окно 300–400 в значительной степени перекрывается с временным окном от 280 до 500, мы считаем, что это центральное отрицательное значение фактически соответствует N400.

    Анализ во временном окне 280–500 мс на ряде электродов, часто используемых для анализа N400, показал ожидаемую разницу между связанными и несвязанными целями во временном окне N400. N400 был более отрицательным в условиях несвязанных, чем связанных фрагментов. Это было квалифицировано взаимодействием, показывающим, что этот эффект N400 был намного больше для слов, чем для псевдослов.Никаких эффектов слогового соответствия во временном окне N400 не наблюдалось.

    Ни один из данных ЭЭГ не выявил эффектов слогового соответствия во взаимодействии с родством. Если родственные штрихи-фрагменты, совпадающие с первым слогом цели, имели особый статус, то это должно было бы проявиться в таком взаимодействии, поскольку контрольные штрихи не соответствовали (абстрактной) силлабической структуре. Единственное надежное свидетельство влияния слогового соответствия в родственных парах фрагмент-цель наблюдалось в окне 200–300; окно 300–400 мс показало тенденцию.Какими бы интересными они ни были, к этим эффектам следует относиться с осторожностью, поскольку они проявляются не во взаимодействии между слоговым соответствием и родственностью, а в раздельном анализе состояний связанных и неродственных фрагментов. Таким образом, в то время как связанные простые фрагменты постоянно оказывают другое влияние на компоненты ERP, чем несвязанные фрагменты, начиная с 200 мс, это влияние не определяется слоговым соответствием, за исключением указания на связанные пары основных целей в одном временном окне.

    Общее обсуждение

    В этом исследовании использовали праймирование фрагментов с родственными (например,g., /mu/) и несвязанные (например, /tes/) произнесенные фрагменты с произнесенными целевыми словами (например, /mu.tig/) или псевдословами. Родственность далее варьировалась по измерению слогового соответствия между фрагментами и мишенями. В то время как / mu / указывает начальные сегменты как / mutig /, так и / mutlos /, он соответствует первому слогу / mutig /, а не / mutlos /. Слоговое соответствие было реализовано в условиях связанных слов и псевдослов. Если, очевидно, все словесные цели сочетались с существующими слогами, то фонотактически допустимые, но не очень словесные цели-псевдослова были сопряжены с фрагментами, которые по правилам силлабификации немецкого языка структурно соответствовали их первым слогам, но которые в большинстве случаев не входили в слоговый инвентарь языка.

    Во-первых, мы ожидали эффектов родства с преимуществом (в RT) и различиями (в амплитуде ЭЭГ) между связанными и несвязанными состояниями. Во-вторых, если слоги играют роль в восприятии немецкой речи, связанные простые числа, которые точно соответствуют начальному слогу, должны быть лучше, чем простые числа, которые соответствуют эквивалентному количеству начальных фонем, но не соответствуют первому слогу. В-третьих, различия в эффектах слов и псевдослов могут сообщить нам о происхождении эффектов перекрытия.Если слова и псевдослова демонстрируют сходные эффекты, они вполне могут происходить из прелексических или ранних лексических уровней обработки. Если эффекты расходятся, это указывает на лексическое участие. Наконец, сравнение поведенческих данных и данных ERP, а также ранних и поздних эффектов ЭЭГ может быть информативным в отношении автоматизма потенциальных эффектов и их зависимости от продвинутой лексической обработки. О чем говорят нам эти данные и как они соотносятся с результатами других исследований, в частности, исследований (правда, небольшого числа), в которых используются та же парадигма и меры? Мы обсуждаем поведенческие данные и данные ЭЭГ отдельно.

    Время реакции в слуховом лексическом решении

    Начнем с поведенческих данных: существуют эффекты перекрытия как для слов, так и для псевдослов. Для псевдослов перекрытие сегментов замедляет лексическое решение, для слов перекрытие ускоряет реакцию. Более того, эффект слогового соответствия родственных фрагментов присутствует для существующих слов, наиболее сильно в одном конкретном состоянии. Для псевдослов перекрытие между фрагментами и целями замедляет принятие правильных решений. Это может вызвать удивление, поскольку многие фрагменты псевдослов сами по себе не очень похожи на слова.Обратите внимание, что их начала (первые два или три сегмента) совместимы с существующими словами в языке и, таким образом, активируют лексические когорты (Zwitserlood, 1989). В случаях сегментарного перекрытия между фрагментами и мишенями эта лексическая активация могла помешать правильному решению о псевдословах по мишеням. Более того, эффект интерференции, по-видимому, зависит от слогового соответствия между родственными простыми числами и целями (при анализе данных первого блока). Эта зависимость от слогового соответствия как фасилитации со словами, так и интерференции с псевдословами указывает на чувствительность к слоговой структуре целей, что приводит к ускоренному решению слов и замедлению решений псевдослов.Вероятным местом для такого паттерна является постлексический, стратегический. Таким образом, слуховое лексическое решение, по-видимому, использует поздние эффекты слогового соответствия между простыми фрагментами и связанными с ними целями и может не идеально подходить для исследования роли слогов на ранних этапах обработки речи. То же самое можно сказать и о задаче мониторинга, когда она использует испытания на улов, чтобы предотвратить очень быстрые решения (см. Zwitserlood, 2003; Floccia et al., 2012). В целом положительные эффекты слогового соответствия не были слишком сильными в задаче на лексическое решение.Более того, удивительно, что фрагменты, составлявшие начала целевых слов, но не соответствующие первому слогу, вообще не вызывали облегчения (см. Zwitserlood, 1989, 1996).

    Как соотносятся эти поведенческие данные с данными, полученными Фридрихом и его коллегами в аналогичных исследованиях прайминга слуховых фрагментов с лексическим решением (Friedrich et al., 2009; Schild et al., 2012)? Во-первых, ни в одном из этих исследований не сообщалось о данных об испытаниях псевдослов. Для целевых слов оба исследования получили значительное облегчение, сравнивая задержки с целевыми после связанных и несвязанных фрагментов.При внимательном рассмотрении их материалов эти фрагменты всегда соответствовали первому слогу произносимых слов. Таким образом, наши поведенческие данные воспроизводят эффекты, отмеченные для слов в этих исследованиях, с использованием той же парадигмы для изучения того же языка, немецкого. Поскольку в обоих исследованиях также регистрировалась ЭЭГ, будет интересно сравнить эффекты ERP, о которых сообщалось далее.

    Данные ERP

    Данные ERP не показывают никаких эффектов в самом раннем временном окне (100–200 мс), которое включает N100. Это отличается от результатов обоих исследований, в которых использовалась слухо-слуховая подготовка (Friedrich et al., 2009; Schild et al., 2012), которые сообщили об эффектах N100 или Т-комплекса/N100 в зависимости от родства между простыми числами и мишенями в этом окне. Таких эффектов мы не находим ни для слов, ни для псевдослов. Учитывая, что эти ранние эффекты, как правило, не самые надежные, это может быть связано с меньшим количеством участников, оставшихся в анализе ЭЭГ в нашем исследовании (15 против 22 в других исследованиях).

    В двух последовательных окнах (200–300 и 300–400 мс) мы наблюдаем четкие модуляции Р350.Полярность эффектов, а также пораженные электроды соответствуют тому, что наблюдали другие: в (слева) передних отделах родственные исследования показывают более отрицательный P350, чем несвязанные испытания (см. Friedrich et al., 2004a, 2008; Pylkkänen and Marantz). , 2003, для эквивалентного компонента из МЭГ). Считается, что P350 чувствителен к степени перекрытия основных целей. Это хорошо согласуется с наблюдаемыми здесь эффектами как для слов, так и для псевдослов. P350 также интерпретируется как отражение активации словоформных представлений.Родственный фрагмент облегчает лексический доступ по отношению к неродственному фрагменту (см. Friedrich et al., 2013). Заметим еще раз, что мы получаем очень похожие результаты для целевых слов и псевдослов. Учитывая, что псевдослова не имеют лексического представления, как P350 может отражать облегченный лексический доступ? Следует отметить, что первые два, а часто и первые три сегмента простых и целевых псевдослов по-прежнему соответствуют существующим словам. Учитывая синхронизацию P350 и момент времени, когда произносимые цели становятся псевдословами, вполне возможно, что их статус псевдослова еще не доступен для влияния на эффекты фонологического сопоставления и активации словоформы, которые присутствуют и надежны повсюду (см. и другие., 2004a, для аналогичных эффектов P350 с визуальными псевдословами).

    В окне N400, уже присутствующем в качестве центрального отрицательного значения в окне 300–400 мс, полярность эффекта связанности меняется на противоположную, при этом несвязанные состояния более негативны, чем связанные условия (см. Приложение 3: рисунки 1, 2 в дополнительном материале) . Это согласуется с данными о сегментарном перекрытии из многих других исследований (например, Praamstra et al., 1994; Dumay et al., 2001; Diaz and Swaab, 2007; Desroches et al., 2009; Шарингер и Фелдер, 2011). N400 выявил взаимодействие между лексическим статусом и родством. N400, с точки зрения разницы между связанными и несвязанными простыми условиями, был намного больше для слов, чем для псевдослов, хотя N400 для псевдослов также был надежным. Таким образом, во временном окне N400 начинают проявляться лексические влияния, модулирующие влияние перекрытия форм между простыми фрагментами и целями. Учитывая, что временное окно простирается до 500 мс, информация о том, являются ли целевые стимулы словами или псевдословами, должна была стать доступной для большинства стимулов.Паттерн, обнаруженный для N400, предполагает, что лексический отбор идет полным ходом.

    Учитывая, что мы намеревались исследовать эффекты слогового соответствия между простыми фрагментами и мишенями, выяснилось, что ни один из данных ЭЭГ не выявил эффектов слогового соответствия во взаимодействии с родством. Только когда — несмотря на отсутствие таких взаимодействий — связанные и несвязанные условия анализировались отдельно, мы наблюдали эффект слогового соответствия между простыми фрагментами и целевыми словами. Поскольку это статистически не подтверждается соответствующими взаимодействиями, мы чувствуем некоторую неохоту интерпретировать это наблюдение.Очевидно, что для выяснения этих эффектов необходимы дополнительные исследования. В целом, в то время как родственные простые фрагменты по-разному влияют на компоненты ERP, чем несвязанные фрагменты во всех временных окнах, кроме самых ранних, эффекты слогового соответствия эфемерны и определенно отсутствуют в окне N400. Следует также отметить, что временные окна до N400 показали очень похожие эффекты для слов и псевдослов, скорее всего, потому, что их лексический статус еще не ясен. Что показывают данные ERP, так это процессы, участвующие в фонетическом/фонологическом сопоставлении, лексическом доступе и выборе во время распознавания произнесенных слов.Постоянное преимущество связанных фрагментов для целевой обработки, включая отображение входящей речи, лексический доступ и выбор, подходит для многих моделей распознавания произнесенных слов (McClelland and Elman, 1986; Marslen-Wilson, 1987; см. также Zwitserlood, 1989). Напрашивается очевидный вывод, что слоговое соответствие для этих процессов не имеет решающего значения. Наши данные не поддерживают прелексические репрезентации размером в слог, которые являются посредниками между речевым вводом и мысленным словарем. Обратите внимание, что слоговые сигналы могут по-прежнему играть важную роль в сегментации речи; наша парадигма подготовки фрагментов на самом деле не решает этот вопрос (ср.Цвицерлод, 2003). Почему же тогда латентность лексического решения демонстрирует хотя бы некоторые эффекты слогового соответствия? Наиболее заманчивая интерпретация заключается в том, что слоговые эффекты, полученные в поведенческих данных, такие как латентность лексического решения, о которой здесь сообщается, отражают либо позднюю лексическую обработку, либо даже постлексическую стратегическую обработку, но не восприятие речи и лексический доступ. Это подтверждается тем фактом, что мы не обнаружили признаков слогового соответствия во времени реакции на псевдослова. Обратите внимание, что поведенческие данные с самого начала несколько озадачивают, поскольку нет никаких доказательств морфологического прайминга между более длинными фрагментами и обеими связанными мишенями.Этот паттерн указывает на диссоциацию более автоматических процессов, очевидных в ERP, и данных из задач, требующих сознательной целевой обработки, таких как лексическое решение. Такие диссоциации — общеизвестный феномен в исследованиях ранних процессов восприятия речи (см. Bien and Zwitserlood, 2013). Что касается поиска слога как прелексической единицы обработки речи, то следующая цитата элегантно подводит итог этой проблеме: идея о том, что единицы слогового кодирования извлекаются из сигнала и вмешиваются в процессы восприятия» (Dumay and Content, 2012, p.682).

    Заявление о конфликте интересов

    Авторы заявляют, что исследование проводилось при отсутствии каких-либо коммерческих или финансовых отношений, которые могли бы быть истолкованы как потенциальный конфликт интересов.

    Дополнительный материал

    Дополнительный материал к этой статье можно найти в Интернете по адресу: http://www.frontiersin.org/journal/10.3389/fpsyg.2014.01544/abstract

    .

    Сноски

    Ссылки

    Бьен, Х., Лагеманн, Л., Добель, К., и Звитсерлод, П. (2009). Неявная и явная категоризация звуков речи — разделение поведенческих и нейрофизиологических данных. евро. Дж. Нейроски . 30, 339–346. doi: 10.1111/j.1460-9568.2009.06826.x

    Опубликовано Резюме | Опубликован полный текст | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

    Бурсма, П., и Венинк, Д. (2010). Praat: Выполнение фонетики с помощью компьютера [Компьютерная программа]. Версия 5.1.41 . Доступно в Интернете по адресу: http://www.praat.org/

    Бельте, Дж., Янсма, Б.М., Зилверстанд, А., и Звитсерлод, П. (2009). Подход к деривационной морфологии с потенциалами, связанными с событиями. Мент. Лекс . 4, 336–353. doi: 10.1075/мл.4.3.02 бол

    Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

    Кристоф, А., Пеперкамп, С., Палье, К., Блок, Э. и Мелер, Дж. (2004). Границы фонологических фраз ограничивают лексический доступ I. Данные для взрослых. Дж. Мем. Ланг . 51, 523–547. doi: 10.1016/j.jml.2004.07.001

    Опубликовано Резюме | Опубликован полный текст | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

    Конрад, М., и Джейкобс, А.М. (2004). Воспроизведение эффектов частоты слогов в испанском языке на немецком языке: еще одна проблема для вычислительных моделей визуального распознавания слов. Ланг. Познан. Процесс 19, 369–390. дои: 10.1080/016

    344000224

    Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

    Content, A., Kearns, R.K., and Frauenfelder, U.H. (2001). Границы и начала в слоговой сегментации. Дж. Мем. Ланг . 45, 177–199. doi: 10.1006/jmla.2000.2775

    Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

    Катлер, А., МакКуин, Дж. М., Норрис, Д., и Сомехуан, А. (2001). «Бросок глупого мяча», в Language, Brain and Cognitive Development: Essays in Honor of Jacques Mehler , ed E. Dupoux (Cambridge, MA: MIT Press), 181–194.

    Академия Google

    Катлер А., Мелер Дж., Норрис Д. и Сеги Дж. (1986). Различная роль слога в сегментации французского и английского языков. Дж. Мем. Ланг . 25, 385–400. doi: 10.1016/0749-596X(86)

    -1

    Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

    Дерош А.С., Ньюман Р. и Джоанисс М.Ф. (2009). Исследование динамики распознавания произнесенных слов: электрофизиологические доказательства влияния фонологического сходства. Дж. Когн. Нейроски . 21, 1893–1906. doi: 10.1162/jocn.2008.21142

    Опубликовано Резюме | Опубликован полный текст | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

    Дин, Дж.(1998). Проблемы применения средней ссылки: обзор, критика и рекомендации. Поведение. Рез. Методы Инструм. Вычисление . 30, 34–43. дои: 10.3758/BF03209414

    Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

    Думай, Н., Бенраисс, А., Барриол, Б., Колин, К., Радо, М. и Бессон, М. (2001). Поведенческое и электрофизиологическое исследование фонологического прайминга между двусложными произносимыми словами. Дж. Когн. Нейроски . 13, 121–143. дои: 10.1162/089892

    4117

    Опубликовано Резюме | Опубликован полный текст | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

    Думай, Н.и Контент, А. (2012). Поиск слоговых единиц кодирования в восприятии речи. Дж. Мем. Ланг . 66, 680–694. doi: 10.1016/j.jml.2012.03.001

    Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

    Ферри Т.С., Луу П., Рассел Г.С. и Такер Д.М. (2001). Импеданс скальпового электрода, риск инфицирования и качество данных ЭЭГ. клин. Нейрофизиол . 112, 536–544. doi: 10.1016/S1388-2457(00)00533-2

    Опубликовано Резюме | Опубликован полный текст | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

    Фрауэнфельдер, Ю.Х. и Кернс, Р.К. (1996). Мониторинг последовательности. Ланг. Познан. Процесс . 11, 665–673. дои: 10.1080/0166387079

    Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

    Фридрих, С.К., Лахири, А., и Эйлиц, К. (2008). Нейрофизиологические доказательства недоопределенных лексических репрезентаций: асимметрия с исходными вариациями слов. Дж. Экспл. Психол. Гум. Восприятие. Выполните . 34, 1545–1559. дои: 10.1037/a0012481

    Опубликовано Резюме | Опубликован полный текст | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

    Хатцлер, Ф., Бергманн Дж., Конрад М., Кронбихлер М., Стеннекен П. и Джейкобс А.М. (2004). Ингибирующие эффекты частоты первого слога в лексическом решении: потенциальное исследование, связанное с событием. Неврологи. Письмо . 372, 179–184. doi: 10.1016/j.neulet.2004.07.050

    Опубликовано Резюме | Опубликован полный текст | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

    Лангус А., Маркетто Э., Бион Р. и Неспор М. (2012). Можно ли использовать просодию для обнаружения иерархической структуры непрерывной речи? Дж.Мем. Ланг . 66, 285–306. doi: 10.1016/j.jml.2011.09.004

    Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

    Marslen-Wilson, WD (1993). «Вопросы процесса и представления в лексическом доступе», в Когнитивные модели языковых процессов: Второе собрание Сперлонги , изд. Г. Т. М. Альтманн (Хов: Лоуренс Эрлбаум Ассошиэйтс Лтд.), 187–210.

    Академия Google

    Мораис, Дж., Контент, А., Кэри, Л., Мелер, Дж., и Сеги, Дж. (1989). Слоговая сегментация и грамотность. Ланг. Познан. Процесс . 4, 57–67. дои: 10.1080/016

    6357

    Опубликовано Резюме | Опубликован полный текст | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

    Picton, T.W., Bentin, S.S., Berg, P.P., Donchin, E.E., Hillyard, S.A., Johnson, R., et al. (2000). Руководство по использованию связанных с человеческими событиями потенциалов для изучения познания: стандарты записи и критерии публикации. Психофизиология 37, 127–152. дои: 10.1111/1469-8986.3720127

    Опубликовано Резюме | Опубликован полный текст | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

    Праамстра, П., Meyer, A.S., и Levelt, WJM (1994). Нейрофизиологические проявления слуховой фонологической обработки: латентная вариация отрицательного компонента ССП, привязанная во времени к фонологическому несоответствию. Дж. Когн. Нейроски . 6, 204–219. doi: 10.1162/jocn.1994.6.3.204

    Опубликовано Резюме | Опубликован полный текст | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

    Шильд, У., Рёдер, Б., и Фридрих, С.К. (2012). Нейронное распознавание произнесенных слов: изменение во времени обработки речевого сигнала. Ланг. Познан. Процесс . 27, 159–183. дои: 10.1080/016

    .2010.503532

    Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

    Звитсерлод, П. (2003). «Внутренняя структура слов: последствия для аудирования и говорения», в «Фонетика и фонология в понимании и воспроизведении языка». Различия и сходства , ред. Н. О. Шиллер и А. С. Мейер (Берлин: Mouton de Gruyter), 79–114. дои: 10.1515/9783110895094.79

    Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

    (PDF) Способствует ли подготовка определенных слогов во время состояния «на кончике языка» запоминанию слов у пожилых людей?

    Специфично ли прайминг 18

    ответы, a 3 (возраст) x 3 (ответ: правильный «знаю», правильный «ТОТ» и «не знаю») ANOVA

    был выполнен для доли первоначальных ответов с использованием как участники (F1), так и предметы (F2)

    в качестве единиц анализа.Значимые основные эффекты возраста, F1(2, 82) = 8,24, MSE = 0,01, p < 0,001,

    F2(2, 148) = 17,72, MSE = 0,01, p < 0,001 и ответ, F1 (2, 164) = 43,85, MSE = 0,02, p <

    0,001, F2(2, 148) = 21,86, MSE = 0,10, p < 0,001, были обнаружены, но были смягчены значительными

    Взаимодействие возраста и реакции, F1(4, 164) = 7,69, MSE = 0,02, p < 0,001, F2(4, 296) = 19,26, MSE =

    ,02, p < 0,001. Дальнейший анализ взаимодействия показал значительные возрастные различия для

    правильных ответов «знаю», F1(2, 82) = 4.24, MSE = 0,02, p < 0,018, F2(2, 148) = 9,30, MSE = 0,02,

    p < 0,001, а для ответов «не знаю» F1(2, 82) = 13,48, СКО = 0,02, р < 0,001, F2(2, 148)

    = 40,75, СКО = 0,01, р < 0,001. В частности, молодые люди давали меньше правильных ответов «знаю»

    , чем молодые пожилые люди (ps < 0,026) или старые пожилые люди (ps < 0,012), которые не различались (ps >

    0,669). Напротив, молодые люди давали значительно больше ответов «не знаю», чем

    и

    молодых взрослых (ps < .001) и старые-старые взрослые (ps < 0,001), которые не различались (ps> 0,307).

    Возрастные различия для правильных ответов «ТОТ» по абсолютному количеству ТОТ были

    значимыми только при анализе пунктов, F1(2, 82) = 2,14, MSE = 0,01, p > 0,125, F2(2, 148) = 4,72,

    MSE = 0,01, p < 0,01, так что у молодых людей было больше TOT, чем у пожилых людей (p

    <

    ,01) и

    незначительно больше TOT, чем у молодых и старых взрослых. (р < 0,06). Однако другие исследования (А.С. Браун и

    Никс, 1996; Берк и др., 1991; James & Burke, 2000) использовали пропорциональный анализ, чтобы учесть

    большее количество ответов «знаю» пожилых людей, что снижает их

    возможности для ТОТ. В этих пропорциональных анализах TOT рассчитываются как пропорция

    неудачных извлечений, когда участники либо не могут найти слово, либо вспомнить

    неправильных слов. Мы немного модифицировали этот анализ, чтобы определить неудачный поиск как

    , когда не было получено ни одного слова; Таким образом, TOT были рассчитаны как доля правильных TOT,

    слогов извлекаются перед сегментами в разговорном производстве китайского языка: исследование ERP

  • Levelt, W.Дж. М., Рулофс А. и Мейер А. С. Теория лексического доступа в речевом производстве. Behav Brain Sci 22 , 1–75 (1999).

    КАС пабмед Google ученый

  • Чен, Дж.-Ю., Лин, В.-К. и Ферран, Л. Замаскированное заполнение слога при воспроизведении речи на китайском языке. китайский . Психологический журнал 45 , 107–120 (2003).

    Google ученый

  • О’Сигдха, П.Г., Чен, Дж. Ю. и Чен, Т. М. Ближайшие единицы в словообразовании: фонологическое кодирование начинается со слогов в китайском языке, но с сегментов в английском языке. Познание 115 , 282–302, https://doi.org/10.1016/j.cognition.2010.01.001 (2010).

    Артикул пабмед ПабМед Центральный Google ученый

  • Шиллер, Н. О. Влияние визуально замаскированных простых чисел слогов на латентность именования слов и изображений. J Mem Lang 39 (3), 484–507 (1998).

    Артикул Google ученый

  • Schiller, N. O. Замаскированное слоговое грунтование английских существительных. Brain Lang 68 (1), 300–305 (1999).

    КАС Статья Google ученый

  • Шиллер, Н. О. Производство отдельных слов в английском языке: роль субсложных единиц при фонологическом кодировании. J Exp Psychol Learn Mem Cogn 26 (2), 512–528 (2000).

    КАС Статья Google ученый

  • Verdonschot, R. G. и др. . Функциональная единица японского именования слов: данные замаскированного прайминга. J Exp Psychol Learn Mem Cogn 37 (6), 1458–1473 (2011).

    Артикул Google ученый

  • Мейер, А.S. Время фонологического кодирования в языковом производстве: фонологическое кодирование внутри слога. J Mem Lang 30 , 69–89 (1991).

    Артикул Google ученый

  • Мейер, А. С. и Шриферс, Х. Фонологическое облегчение в экспериментах по интерференции слов-картинок: эффекты асинхронности начала стимула и типы мешающих стимулов. J Exp Psychol Learn Mem Cogn 17 , 1146–1160 (1991).

    Артикул Google ученый

  • Рулофс, А. Фонологические сегменты и признаки как единицы планирования в производстве речи. Lang Cogn Processes 14 (2), 173–200 (1999).

    Артикул Google ученый

  • Шиллер, Н. О. Эффект начала в названии слов. J Mem Lang 50 (4), 477–490 (2004).

    Артикул Google ученый

  • Дамиан М.Ф. и Думай, Н. Нехватка времени и предварительное фонологическое планирование в устной речи. J Mem Lang 57 , 195–209 (2007).

    Артикул Google ученый

  • Коллинз, А. Ф. и Эллис, А. В. Фонологическая подготовка лексического поиска в речевом производстве. Br J Psychol 83 (3), 375–388 (1992).

    Артикул Google ученый

  • Дамиан М.Ф. и Думай, Н. Изучение фонологического кодирования с помощью повторяющихся сегментов. Lang Cogn Proc 24 (5), 685–712 (2009).

    Артикул Google ученый

  • Тиммер К., Ганущак Л.Ю., Митлина Ю., Шиллер Н.О. Проба пробой: выбор фонологии первого или второго языка визуально маскированного слова. Lang Cogn Neurosci 29 (9), 1059–1069 (2014).

    Артикул Google ученый

  • Журавлев О., Лупкер, С.Дж., и Джаред, Д. Межъязыковая фонологическая активация: данные замаскированного начального прайминга и ERP. Brain Lang , 11–22 (2014).

  • Тиммер, К., Вахидгарави, Н. и Шиллер, Н. О. Чтение вслух на персидском языке: ERP-доказательство раннего очага замаскированного эффекта запуска. Brain Lang 122 (1), 34–41 (2012).

    Артикул Google ученый

  • Чен Дж.Ю., Чен, Т. М. и Делл, Г. С. Кодирование словоформы в мандаринском диалекте китайского языка по оценке с помощью задачи неявного прайминга. J Mem Lang 46 (4), 751–781 (2002).

    Артикул Google ученый

  • Чжан, К. Фонологическое кодирование в односложных и двусложных мандаринских словах: исследование парадигмы неявного прайминга: фонологическое кодирование в односложных и двусложных мандаринских словах: исследование парадигмы неявного прайминга. Acta Psychologica Sinica 40 (3), 253–262 (2008).

    Артикул Google ученый

  • Ю, В., Чжан, К. и Вердоншот, Р. Г. Эффекты замаскированного слога в названии слов и изображений на китайском языке. PLoS One , 7 (10) (2012 г.).

  • Ван, Дж., Вонг, А.В., Ван, С., и Чен, Х. Основные единицы фонологического планирования в устной речи зависят от языка: данные исследования ERP. Научный представитель , 7 (1) (2017).

  • Чен, Дж. Ю., О’Сигдха, П. Г. и Чен, Т. М. Примат абстрактных слогов в китайском словообразовании. J Exp Psychol Learn Mem Cogn 42 (5), 825–836 (2016).

    Артикул Google ученый

  • Чен, Т. М. и Чен, Дж. Ю. Слог как ближайшая единица в словообразовании китайского языка: неотъемлемое или случайное свойство производственной системы? Psychon Bull Rev 20 (1), 154–162 (2013).

    Артикул Google ученый

  • Вонг, А. В. К. и Чен, Х.-К. Обработка сегментарной и просодической информации в кантонском словообразовании. J Exp Psychol Learn Mem Cogn 34 , 1172–1190 (2008).

    Артикул Google ученый

  • Ку, К., Дамиан, М. Ф. и Казанина, Н. Сегменты размера звука важны для носителей китайского языка. P Natl Acad Sci USA 109 , 14265–14270, https://doi.org/10.1073/pnas.1200632109 (2012).

    ОБЪЯВЛЕНИЕ Статья Google ученый

  • Ю, М., Мо, К. и Мо, Л. Роль фонемы в производстве китайского языка: данные ERP. PLoS One 9 (9), e106486 (2014 г.).

    ОБЪЯВЛЕНИЕ Статья Google ученый

  • Ю М., Мо, К., Ли, Ю. и Мо, Л. Отдельные представления слогов и фонем в китайском производстве: данные адаптации фМРТ. Нейропсихология , 253–259 (2015).

  • О’Сигдха, П. Г. Через великую пропасть: ближайшие единицы на лексико-фонологическом интерфейсе. Jpn Psychol Res 57 (1), 4–21 (2015).

    Артикул Google ученый

  • Рулофс, А. Моделирование фонологического кодирования в устной речи: от германских языков до мандаринского китайского и японского языков. Jpn Psychol Res 57 (1), 22–37 (2015).

    Артикул Google ученый

  • Ван, Дж., Вонг, А.В. и Чен, Х. Динамика обработки слоговых и подслоговых слов в производстве слов на мандаринском диалекте: свидетельство парадигмы интерференции слов и изображений. Psychon Bull Rev 25 (3), 1147–1152 (2018).

    Артикул Google ученый

  • Лаганаро, М., Валенте, А. и Перре, К. Динамика производства слов быстрыми и медленными говорящими: топографическое исследование ERP с высокой плотностью. NeuroImage 59 (4), 3881–3888 (2012).

    Артикул Google ученый

  • Рулофс, А. и Шитова, Н. Важность времени отклика в оценке мозговой динамики производства устной речи: Комментарий к Munding et al . (2016). Lang Cogn Neurosci 32 (8), 1064–1067 (2017).

    Артикул Google ученый

  • Юэ, Ю. и Чжан, К. Эффекты слогов и сегментов в устной речи китайского языка (на китайском языке). Acta Psychologica Sinica 47 (3), 319–328 (2015).

    Артикул Google ученый

  • Чжан, К., и Дамиан, М.Ф. Слоги составляют ближайшие единицы для говорящих на мандаринском диалекте: электрофизиологическое свидетельство замаскированного задания на прайминг. Психофизиология , e13317 (2019).

  • Бейтс, Д. Подбор линейных смешанных моделей в R. R News, 5(1), статья 5. Получено с http://ftp.cs.pu.edu.tw/network/CRAN/doc/Rnews /Rnews_2005-1.pdf (2005 г.).

  • Баайен, Р. Х., Дэвидсон, Д. Дж. и Бейтс, Д. М. Моделирование смешанных эффектов со скрещенными 576 случайными эффектами для предметов и предметов. Дж. Мем. Ланг. 59 , 390–412, https://doi.org/10.1016/j.jml.2007.12.005 (2008).

    Артикул Google ученый

  • Барр Д.J., Levy, R., Scheepers, C. & Tily, HJ. Структура случайных эффектов для проверки подтверждающей гипотезы: сохраняйте ее максимальной. Дж. Мем. Ланг. 68 , 255–278, https://doi.org/10.1016/j.jml.2012.11.001 (2013).

    Артикул Google ученый

  • R Core Team R: язык и среда для статистических вычислений. (версия 2.8.1). [Программное обеспечение]. (Вена, Австрия: R Foundation for Statistical Computing, http://www.R-project.org) (2009).

  • Гатри, Д. и Бухвальд, Дж. С. Проверка значимости разностных потенциалов. Психофизиология 28 , 240–244 (1991).

    КАС Статья Google ученый

  • Миллер Дж., Паттерсон Т. и Ульрих Р. Основанный на складном ноже метод измерения различий в латентности начала LRP. Психофизиология 35 (1), 99–115 (1998).

    КАС Статья Google ученый

  • Индефри, П.& Levelt, WJM. Пространственные и временные подписи компонентов словообразования. Познание 92 , 101–144 (2004).

    КАС Статья Google ученый

  • Индефри, П. Пространственные и временные подписи компонентов производства слов: критическое обновление. Front Psychol 2 , 1–16, https://doi.org/10.3389/fpsyg.2011.00255 (2011).

    Артикул Google ученый

  • Вонг, А.В., Ван, Дж., Нг, Т. и Чен, Х. Слоговое кодирование во время явного воспроизведения речи на кантонском диалекте: данные временных ответов мозга. Brain Res , 101–109 (2016).

  • Zhu, X., Damian, F. & Zhang, Q. Последовательность семантических и фонологических процессов во время открытой речи на мандаринском диалекте, выявленная с помощью потенциалов мозга, связанных с событиями. Brain Lang 144 , 16–25 (2015).

    Артикул Google ученый

  • Делл’Аква, Р. и др. . Свидетельство ERP для сверхбыстрой семантической обработки в парадигме интерференции картинка-слово. Front Psychol , 177–177 (2010).

  • Wheeldon, L. & Levelt, WJ. Мониторинг динамики фонологического кодирования во времени. J Mem Lang 34 (3), 311–334 (1995).

    Артикул Google ученый

  • Ван Туренноут, М., Хагурт, П. и Браун, К. М. Активность мозга во время разговора: от синтаксиса к фонологии за 40 миллисекунд. Science 280 (5363), 572–574 (1998).

    ОБЪЯВЛЕНИЕ КАС Статья Google ученый

  • Левель, У. Дж. М. Модели производства слов. Trends in Cognitive Sciences 3 (6), 223–232 (1999).

    MathSciNet КАС Статья Google ученый

  • Вонг, А. В. и Чен, Х. Что такое эффективные фонологические единицы в планировании разговорной речи на кантонском диалекте. Psychon Bull Rev 16 (5), 888–892 (2009).

    Артикул Google ученый

  • Вонг, А. В. К. и Чен, Х.-К. Обработка сегментарной и просодической информации при планировании устной речи: дополнительные данные из кантонского китайского языка. Jpn Psychol Res 57 , 69–80, https://doi.org/10.1111/jpr.12054 (2015).

    Артикул Google ученый

  • Финкбайнер, М.и Карамазза, А. Теперь вы это видите, а теперь нет: о превращении семантической интерференции в облегчение в задаче, похожей на Струпа. Cortex 42 , 790–796 (2006).

    Артикул Google ученый

  • Чжан, К. и Ян, Ю. Факторы, определяющие задержку именования изображений (на китайском языке). Acta Psychologica Sinica 35 (4), 447–454 (2003).

    Google ученый

  • Чжу, Х., Дамиан, М.Ф., и Чжан, К. Серийность семантических и фонологических процессов во время открытой речи на мандаринском диалекте, выявленная с помощью потенциалов мозга, связанных с событиями. Brain Lang , 16–25 (2015).

  • %PDF-1.3 % 105 0 объект > эндообъект внешняя ссылка 105 280 0000000016 00000 н 0000005951 00000 н 0000006165 00000 н 0000006196 00000 н 0000007572 00000 н 0000007873 00000 н 0000007940 00000 н 0000008122 00000 н 0000008313 00000 н 0000008428 00000 н 0000008558 00000 н 0000008688 00000 н 0000008824 00000 н 0000008955 00000 н 0000009093 00000 н 0000009294 00000 н 0000009494 00000 н 0000009646 00000 н 0000009761 00000 н 0000009878 00000 н 0000009997 00000 н 0000010128 00000 н 0000010255 00000 н 0000010445 00000 н 0000010597 00000 н 0000010712 00000 н 0000010880 00000 н 0000010996 00000 н 0000011115 00000 н 0000011232 00000 н 0000011360 00000 н 0000011486 00000 н 0000011615 00000 н 0000011773 00000 н 0000011896 00000 н 0000012033 00000 н 0000012178 00000 н 0000012331 00000 н 0000012456 00000 н 0000012577 00000 н 0000012745 00000 н 0000012841 00000 н 0000012936 00000 н 0000013032 00000 н 0000013128 00000 н 0000013223 00000 н 0000013319 00000 н 0000013413 00000 н 0000013506 00000 н 0000013601 00000 н 0000013694 00000 н 0000013789 00000 н 0000013883 00000 н 0000013977 00000 н 0000014070 00000 н 0000014164 00000 н 0000014259 00000 н 0000014353 00000 н 0000014449 00000 н 0000014544 00000 н 0000014638 00000 н 0000014734 00000 н 0000014828 00000 н 0000014923 00000 н 0000015017 00000 н 0000015113 00000 н 0000015209 00000 н 0000015303 00000 н 0000015398 00000 н 0000015492 00000 н 0000015587 00000 н 0000015681 00000 н 0000015776 00000 н 0000015870 00000 н 0000015965 00000 н 0000016060 00000 н 0000016155 00000 н 0000016251 00000 н 0000016347 00000 н 0000016442 00000 н 0000016537 00000 н 0000016633 00000 н 0000016728 00000 н 0000016824 00000 н 0000016920 00000 н 0000017016 00000 н 0000017111 00000 н 0000017207 00000 н 0000017303 00000 н 0000017399 00000 н 0000017494 00000 н 0000017590 00000 н 0000017686 00000 н 0000017782 00000 н 0000017877 00000 н 0000017973 00000 н 0000018069 00000 н 0000018165 00000 н 0000018260 00000 н 0000018356 00000 н 0000018452 00000 н 0000018548 00000 н 0000018643 00000 н 0000018739 00000 н 0000018835 00000 н 0000018931 00000 н 0000019026 00000 н 0000019122 00000 н 0000019218 00000 н 0000019314 00000 н 0000019409 00000 н 0000019505 00000 н 0000019601 00000 н 0000019697 00000 н 0000019792 00000 н 0000019888 00000 н 0000019984 00000 н 0000020080 00000 н 0000020175 00000 н 0000020271 00000 н 0000020367 00000 н 0000020463 00000 н 0000020558 00000 н 0000020654 00000 н 0000020750 00000 н 0000020846 00000 н 0000020941 00000 н 0000021037 00000 н 0000021133 00000 н 0000021229 00000 н 0000021324 00000 н 0000021420 00000 н 0000021516 00000 н 0000021612 00000 н 0000021707 00000 н 0000021803 00000 н 0000021899 00000 н 0000021995 00000 н 0000022090 00000 н 0000022186 00000 н 0000022282 00000 н 0000022378 00000 н 0000022473 00000 н 0000022568 00000 н 0000022664 00000 н 0000022760 00000 н 0000022854 00000 н 0000022949 00000 н 0000023044 00000 н 0000023139 00000 н 0000023232 00000 н 0000023327 00000 н 0000023422 00000 н 0000023518 00000 н 0000023613 00000 н 0000023709 00000 н 0000023805 00000 н 0000023901 00000 н 0000023996 00000 н 0000024092 00000 н 0000024188 00000 н 0000024284 00000 н 0000024379 00000 н 0000024475 00000 н 0000024571 00000 н 0000024667 00000 н 0000024762 00000 н 0000024858 00000 н 0000024954 00000 н 0000025050 00000 н 0000025145 00000 н 0000025241 00000 н 0000025337 00000 н 0000025433 00000 н 0000025528 00000 н 0000025624 00000 н 0000025720 00000 н 0000025816 00000 н 0000025911 00000 н 0000026007 00000 н 0000026103 00000 н 0000026199 00000 н 0000026294 00000 н 0000026390 00000 н 0000026486 00000 н 0000026582 00000 н 0000026677 00000 н 0000026773 00000 н 0000026869 00000 н 0000026965 00000 н 0000027060 00000 н 0000027156 00000 н 0000027252 00000 н 0000027348 00000 н 0000027443 00000 н 0000027539 00000 н 0000027635 00000 н 0000027731 00000 н 0000027826 00000 н 0000027922 00000 н 0000028018 00000 н 0000028114 00000 н 0000028209 00000 н 0000028305 00000 н 0000028401 00000 н 0000028497 00000 н 0000028592 00000 н 0000028688 00000 н 0000028784 00000 н 0000028880 00000 н 0000028975 00000 н 0000029071 00000 н 0000029167 00000 н 0000029263 00000 н 0000029358 00000 н 0000029454 00000 н 0000029550 00000 н 0000029646 00000 н 0000029741 00000 н 0000029837 00000 н 0000029933 00000 н 0000030029 00000 н 0000030124 00000 н 0000030218 00000 н 0000030313 00000 н 0000030407 00000 н 0000030668 00000 н 0000030976 00000 н 0000031218 00000 н 0000031286 00000 н 0000031620 00000 н 0000032051 00000 н 0000032222 00000 н 0000032746 00000 н 0000032787 00000 н 0000033089 00000 н 0000033187 00000 н 0000033634 00000 н 0000033895 00000 н 0000034280 00000 н 0000034670 00000 н 0000035085 00000 н 0000035665 00000 н 0000036188 00000 н 0000042702 00000 н 0000043365 00000 н 0000043928 00000 н 0000047157 00000 н 0000047393 00000 н 0000047886 00000 н 0000054701 00000 н 0000055066 00000 н 0000055089 00000 н 0000057599 00000 н 0000057845 00000 н 0000058020 00000 н 0000058270 00000 н 0000058344 00000 н 0000058367 00000 н 0000060736 00000 н 0000060759 00000 н 0000062432 00000 н 0000062455 00000 н 0000064204 00000 н 0000064227 00000 н 0000066159 00000 н 0000066182 00000 н 0000067906 00000 н 0000068281 00000 н 0000068550 00000 н 0000068573 00000 н 0000070305 00000 н 0000070328 00000 н 0000072357 00000 н 0000075035 00000 н 0000076797 00000 н 0000076876 00000 н 0000102559 00000 н 0000006255 00000 н 0000007549 00000 н трейлер ] >> startxref 0 %%EOF 106 0 объект > эндообъект 107 0 объект [ 108 0 Р ] эндообъект 108 0 объект > /Ф 145 0 Р >> эндообъект 383 0 объект > поток Hb«`f`gd`[email protected]

    Лучшая и самая простая английская орфографическая книга, содержащая все различные слова, слоги и буквы староанглийских букв из трех первых обычных школьных учебников (Роговой- Книга, азбука с катехизисом и Букварь) и многое другое.

    Заголовок: Лучший и самый простой учебник по английской орфографии, содержащий все различные слова, слоги и буквы в староанглийском алфавите из трех первых обычных школьных учебников (книга Рога, азбука с катехизисом и букварь) и многое другое.
    Права/Разрешения: Библиотека Мичиганского университета предоставляет доступ к этим напечатанным на клавиатуре и закодированным изданиям произведений для образовательных и исследовательских целей.Считается, что эти транскрипции являются общественным достоянием в Соединенных Штатах; однако, если вы решите использовать любую из этих транскрипций, вы несете ответственность за собственную юридическую оценку и получение любого необходимого разрешения. Если у вас есть вопросы о коллекции, пишите на [email protected] Если у вас есть сомнения по поводу включения элемента в эту коллекцию, свяжитесь с [email protected] Это заявление не распространяется на какие-либо изображения страниц или другие дополнительные файлы, связанные с этой работой, которые могут быть защищены авторскими правами или другими лицензионными ограничениями.Пожалуйста, перейдите на http://www.textcreationpartnership.org/ для получения дополнительной информации.
    Источник печати: Лучший и самый простой учебник по английской орфографии, содержащий все различные слова, слоги и буквы в староанглийском алфавите из трех первых обычных школьных учебников (Рога, азбуки с катехизисом и букваря). ) и многое другое.
    [Лондон: SN, 1700]
    URL-адрес: http://имя.umdl.umich.edu/A27529.0001.001
    Как цитировать: Рекомендации по цитированию этого текста см. в разделе Цитирование TCP на веб-сайте Text Creation Partnership.

    Урок английского языка: Слоговое ударение

    Теперь, когда мы рассмотрели различные звуки английского языка, мы должны обсудить слоговое и словесное ударение или, другими словами, ритм английского . Важно иметь в виду, что английский является языком с временным ударением .В отличие от испанского языка, в котором каждому слогу отводится одинаковое количество времени, английский язык регулирует синхронизацию ударных и безударных слогов и слов. В английском языке некоторые слоги длиннее, а некоторые короче . Ударяя определенные слоги и слова, мы можем лучше понять значение слова или предложения. Понимание временного ударения и интонации в английском языке поможет учащемуся как лучше понимать английский язык, так и быть лучше понятым.

    Слоговое ударение

    Слова состоят из слогов. Слоги — это звуковые единицы, которые почти всегда, за редким исключением, содержат по крайней мере один гласный звук . В словах, состоящих из двух и более слогов, ударение падает на один слог, а остальные произносятся быстро и без ударения.

    Единственными фиксированными правилами для слогового ударения являются: 1) слова могут иметь только одно ударение и 2) ударение всегда падает на гласную.

    Интересно, что родственные слова могут иметь разное ударение в слоге (PHOto, phoTOgrapher, photoGRAPHic) , и структура ударения омографов меняет их значение (см. примечание ниже).На данный момент важно понять, что мы подразумеваем под слоговым ударением, и распознать различные модели слогового ударения в английском языке.

    Примечание: В некоторых словарях ударный слог слова обозначается апострофом () либо до, либо после ударного слога. В приведенных ниже примерах апостроф стоит перед ударным слогом.

    Односложные: ударные

    Односложные слова логически имеют ударение на одном слоге.

    Два слога: 1-й слог ударный

    В большинстве двухсложных существительных и прилагательных ударение обычно падает на первый слог.

    Двухсложные глаголы: 2-й слог с ударением

    У двухсложных глаголов обычно ударение падает на второй слог.

    Примечание: Понимание слогового ударения важно не только для произношения, но и для понимания, потому что ударение на разных слогах может изменить значение слова (омографы) .Есть много двухсложных слов, значение которых может меняться в зависимости от того, на какой слог падает ударение. Например, когда ударение падает на второй слог слова « пустыня » (deSERT), это глагол, означающий «бросить». С другой стороны, если мы меняем ударение на первый слог (DEsert), это существительное означает засушливое место.

    пустыня / ‘Dezərt / (существительное)
    Контракт /’ Kɑ : ntrækt / (существительное)
    контракт / kən’trækt / (глагол)
    объект / ‘ɑ: Bʤɪkt / (существительное)
    Объект / əb’ʤekt / (глагол)

    Три слога: 1-й слог напряжены

    Большинство трех слогов слогов (существительные, прилагательные или глаголы) подчеркиваются на первом слоге.Трехсложные слова, оканчивающиеся на «-er », «-or », «-ly » или «-y », обычно имеют ударение на первом слоге.

    / больницей ‘hɑ: spɪtl /
    КРАСИВЫЕ /’ BJU: təfəl /
    ORGANİZE / ‘ɔ: rgənaɪz /

    Три слога: 2-й ударный слог

    Слова, оканчивающиеся на «-tion », «-sion », «-ic », как правило, или «-al» имеют другие окончания ударение на слоге перед этими окончаниями.Это относится как к трехсложным, так и к четырехсложным словам.

    7

    Потребление / Kən’sʌmpʃʃn /
    Наступление /’fensɪv /
    9

    Три слога: 3-й слог подчеркивается

    слова со следующими суффиксами ударение на последнем слоге (суффикс): « -ee », « -eer », « -ese », « -ette » или « -ique ».

    Engineer / Enʤʤ’nɪr /

    Четыре слога: 2-й слог напряжен

    Напряжение в четырех слогах либо на втором или третьем слоге. Второй слог обычно ударный, если слово оканчивается на «-cy », «-ty », «-phy », «-gy » или «-al ».

    DEPENDENCY / dɪ’pendənsi /
    Psychiatry / sə’kaɪətri /
    EQUALITY / ɪ’kwɑ: ləti /

    Четыре слога: 3-й ударный слог

    Слова, оканчивающиеся на « -tion », « -sion » или « -ic », обычно имеют ударение на слоге, стоящем перед этими окончаниями.Как отмечалось выше, это относится как к трехсложным, так и к четырехсложным словам.

    ПОЛИТИКИ / pɑ: lə’tɪʃən /
    образования / eʤə’keɪʃən /
    нереалистичные / ʌnri: ə’lɪstɪk /

    Составные слова

    Ударение в составных словах зависит от того, является ли слово существительным, прилагательным или глаголом.Сложные существительные берут ударение на первое слово, прилагательные и глаголы на второе.

    Зубная щетка / ‘Tu: ɵbrʌʃ /
    Старомодный / əʊld’ fæʃənd /
    ПОНИМАЕТЕ / ʌndər’stænd /

    Фразовые глаголы

    Фразовые глаголы всегда имеют ударение на втором слове или предлоге.Как мы увидим ниже, это исключение из правил ударения в предложении, где ударение обычно падает на главный глагол.

      работа OUT/wɜ:rk ‘aʊt/

    Ahora que hemos repasado los diferentes sonidos de inglés, debemos hablar de la acentuación de las sílabas y palabras o dicho de otra forma, el ritmo del inglés . Es importante tener en cuenta que el inglés es un idioma tiempo-tensionado .A diferencia del español, en el cual se da la misma cantidad de tiempo a cada sílaba, el inglés ajusta la sincronización de sílabas y palabras que van acentuadas y no acentuadas. En inglés, algunas sílabas son más largas y otras más cortas . Poniendo эль acento tónico ан ciertas sílabas у palabras, podemos entender mejor эль significado де ла palabra о ла frase. La comprensión дель acento tónico у де ла entonación en Inglés ayudará аль principiante tanto a entender mejor el inglés como a ser mejor entendido.

    Ударение слога (La acentuación de sílabas)

    Las palabras se componen de sílabas. Las sílabas son unidades del sonido que casi siempre tienen, con pocas excepciones, al menos un sonido вокальный . En palabras де душ о мас sílabas, уна sílaba себе acentúa mientras лас demás себе Dicen rápidamente у грех énfasis.

    Las únicas reglas fijas para la acentuación de las sílabas son: 1) las palabras sólo pueden tener un acento tónico y 2) siempre es una voice la que lleva el acento tónico.

    Curiosamente, palabras relacionadas entre sí, pueden tener acentuaciones diferentes (PHOto, phoTOgrapher, photoGRAPHic) y según donde pongamos el acento tónico en las palabras la homógrafas (joverado la pala homógrafas, joverado la pala homógrafas, joverado la pala homógrafas). De momento, lo Importante es entender lo que significa la acentuación de las sílabas y conocer las pautas de la acentuación en Inglés.

    Примечание: Algunos diccionarios indican la sílaba acentuada de una palabra con un apóstrofo () antes o después de la sílaba acentuada.En los ejemplos siguientes, se encuentra el apóstrofo antes de la sílaba acentuada.

    Один слог: Ударение (Una sílaba: Acentuada)

    Логикаменте ан лас palabras де уна sílaba ponemos эль acento tónico ан ла única sílaba.

    Образец:

    Два слога: 1-й ударный слог (Dos sílabas: 1ª sílaba acentuada)

    En la mayoría de sustantivos y adjetivos de dos sílabas, es generalmente en la primera sílaba don

    Образец:

    Два слога: 2-й ударный слог (Dos sílabas: 2ª sílaba acentuada)

    En los verbos de dos sílabas normalmente ponemos el acento tónico en la segunda sílaba.

    EJEMPLOS:

    EJEMPLOS:

    Nota : El Dominio De La La Acentuación de Las Sílabas ES GAWEACE, NO SOLEO PARA LA MARY PRONIENICIón, Sino También Para La Comprosión Ya Que Poniendo El Acento Tóryo En Sílabas Difeerentes Podemos Cambiar El Coltal De La Palabra ( гомографы) . Hay muchas palabras де душ sílabas cuyo significado puede cambiar dependiendo де ла sílaba acentuada. Por ejemplo, si ponemos el acento tónico en la segunda sílaba de la palabra « пустыня » (deSERT), es un verbo que significa quitar, en cambio si lo ponemos en la primera sílaba (DEsert), es un sustantivo que significa un Лугар Аридо.

    Ejemplos:

    DESERT / ‘dezərt / (sustantivo)
    DESERT / dɪ’zɜ: ВУ / (Verbo)
    Контракт / ‘kɑ: ntrækt / (sustantivo)
    Объект /’ ɑ: Bʤɪkt / (Sustantivo)
    Объект / əb’ʤekt / (Verbo)
    9092

    Три слога: 1-й слог напряжены (Tres Sílabas: 1ª Sílaba Acentuada)

    EN La Mayoría de Palabrase de Tres Sylabas (Sustantivos, adjetivos o verbos) ponemos el acento tónico en la primera sílaba.En las palabras de tres sílabas terminadas en «-er », «-or », «-ly » или «-y », Generalmente ponemos el acento tónico en la primera sílaba.

    Ejemplos:

    / больницей ‘hɑ: spɪtl /
    КРАСИВЫЕ /’ BJU: təfəl /
    ORGANİZE / ‘ɔ: rgənaɪz /

    Три слога: 2-й слог подчеркнуты (TRES Sylabas: 2ª Sílaba Acentuada)

    Las Palabras que Terminan EN «-Sion «, « -sion «, « -al «, Entre otros sufijos, generalmente llevan el acento tónico en la sílaba anterior a estas terminaciones.Эсте-эс-эль-казо-ан-палабрас-де-трес-и-куатро-силабас.

    Ejemplos:

    ПОТРЕБЛЕНИЕ / kən’sʌmpʃən /
    наступательные / ə’fensɪv /

    три слога: третий слог Подчеркнул (trés sílabas: 3ª sílaba acentuada)

    Las palabras terminadas con los sufijos « -ee », « -eer », « -ese », « -ette » или « -ique acentonic », levantónic ла ultima sílaba.

    EJEMPLOS:

    EJEMPLOS:

    Engineer / enʤʤ’nɪr /
    2 о tercera sílaba. Generalmente se acentúa la segunda sílaba si la palabra termina con: «-cy », «-ty », «-phy », «-gy » или «-al ».

    Ejemplos:

    +
    DEPENDENCY / dɪ’pendənsi /
    +
    Psychiatry / sə’kaɪətri /
    EQUALITY / ɪ’kwɑ: ləti /

    Четыре слога: 3-й слог напряжены (Cuatro Sílabas: 3ª Sílaba Acentuada)

    Las Palabras que Terminan EN ««, « -Sion » O « -IC » Perviclemente Llevan El acento tónico en la sílaba anterior a estas terminaciones.Como hemos visto antes, este es el caso con palabras de tres y cuatro sílabas.

    Ejemplos:

    +
    ПОЛИТИК / pɑ: lə’tɪʃən /
    образования / eʤə’keɪʃən /
    нереалистичным / ʌnri: ə ‘lɪstɪk/

    Составные слова (Palabras compuestas)

    En las palabras compuestas el acento tónico depende de si la palabra es un sustantivo, un adjetivo o un verbo.En los sustantivos ponemos эль acento tónico en la primera palabra, mientras que en los adjetivos y verbos lo ponemos en la segunda palabra.

    Ejemplos:

    Sustantivos compuestos

    Зубная щетка / ‘Tu: ɵbrʌʃ /

    Adjetivos compuestos

    Старомодный / əʊld’ fæʃənd /

    Verbos compuestos

    ПОНИМАЮТ / ʌndər’stænd /

    фразовых глаголы (Verbos frasales)

    Los Verbos frasales Siempre llevan эля Acento Tonico ан ла Сегунд Palabra, л preposición .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.