Документы для полиса новорожденному: Полис ОМС для новорожденного ребёнка

Содержание

ГБУЗ «Туапсинская районная больница №1» МЗ КК

Бесплатная медицинская помощь в МБУЗ«Туапсинская районная больница № 1» оказывается на основании Федерального закона от 29.11.2010 N 326-ФЗ «Об обязательном медицинском страховании в Российской Федерации» и приказа Минздравсоцразвития РФ 28.02.2011 г. N 158н «Об утверждении правил обязательного медицинского страхования», с текстами которых Вы можете ознакомиться здесь.

Вы можете проверить, является ли Ваш полис действительным: проверить полис.


На территории Туапсе и Туапсинского района действуют следующие страховые медицинские организации:

  1. ООО «АльфаСтрахование-ОМС» Краснодарский филиал «Сибирь».

Сайт: www.alfastrahoms.ru

г.Туапсе, ул.Гагарина, 7, оф. 12, тел/факс: (861-67) 2-19-41, 2-41-62

пн.-чт. с 8-15 до 17-00, пт. с 8-15 до 15-45        обеденный перерыв с 12:30 до13:00

2.   Филиал ООО «РГС-Медицина» — «Росгосстрах-Краснодар-Медицина»

Сайт: www.rgs-oms.ru

г. Туапсе, ул. Гагарина, 7, телефон: (86167) 59810, 21403  горячая линия 8800-100-8102

ежедневно 09:00 — 18:00 перерыв 13:00 — 14:00 выходной СБ, ВС

Если у вас нет полиса ОМС, или Ваш полис недействителен, то при обращении в страховую медицинскую организацию для получения полиса ОМС  при себе необходимо иметь следующие документы:


1.   Для детей после государственной регистрации рождения и до четырнадцати лет, являющихся гражданами Российской Федерации:

·         свидетельство о рождении

·         документ, удостоверяющий личность законного представителя ребенка

·         страховое свидетельство обязательного пенсионного страхования (при наличии).


2.   Для граждан Российской Федерации в возрасте четырнадцати лет и старше:

·         документ, удостоверяющий личность (паспорт гражданина Российской Федерации, временное удостоверение личности гражданина Российской Федерации, выдаваемое на период оформления паспорта)

·         страховое свидетельство обязательного пенсионного страхования (при наличии).


3.   Для лиц, имеющих право на медицинскую помощь в соответствии с Федеральным законом «О беженцах» (Ведомости Съезда народных депутатов и Верховного Совета Российской Федерации, 1993, N°12, ст.425) (далее – Закон «О беженцах»):

·         удостоверение беженца или свидетельство о рассмотрении ходатайства о признании беженцем по существу, или копия жалобы на решение о лишении статуса беженца в Федеральную миграционную службу с отметкой о её приёме к рассмотрению.


4.   Для иностранных граждан, постоянно проживающих в Российской Федерации:

·         паспорт иностранного гражданина либо иной документ, установленный федеральным законом или признаваемый в соответствии с международным договором Российской Федерации в качестве документа, удостоверяющего личность иностранного гражданина

·         вид на жительство с отметкой о регистрации по месту жительства

·         страховое свидетельство обязательного пенсионного страхования (при наличии).


5.   Для лиц без гражданства, постоянно проживающих в Российской Федерации:

·         документ, признаваемый в соответствии с международным договором Российской Федерации в качестве документа, удостоверяющего личность лица без гражданства

·         вид на жительство

·         страховое свидетельство обязательного пенсионного страхования (при наличии)


6.   Для иностранных граждан, временно проживающих в Российской Федерации:

·         паспорт иностранного гражданина либо иной документ, установленный федеральным законом или признаваемый в соответствии с  международным договором Российской Федерации в качестве документа, удостоверяющего личность иностранного  гражданина, с отметкой о разрешении на временное проживание в Российской Федерации.


7.   Для лиц без гражданства, временно проживающих в Российской Федерации

·         документ, признаваемый в соответствии с международным договором Российской Федерации в качестве документа, удостоверяющего личность лица без гражданства, с отметкой о разрешении на временное проживание в Российской Федерации

·         либо документ установленной формы, выдаваемый в Российской Федерации лицу без гражданства, не имеющему документа, удостоверяющего его личность.


8.   Для представителя застрахованного лица:

·         документ, удостоверяющий личность;

·         доверенность на регистрацию в качестве застрахованного лица в выбранной страховой медицинской организации, составленная в письменной форме, не требующей нотариального удостоверения

Как оформить полис обязательного медицинского страхования новорожденному?

Как оформить полис обязательного медицинского страхования новорожденному?

Застрахованные лица имеют право на выбор или замену страховой медицинской организации (далее — СМО) согласно ст. 16 Федерального закона от 29.11.2010 № 326-ФЗ «Об обязательном медицинском страховании в Российской Федерации». Для выбора или замены СМО застрахованное лицо лично или через своего представителя обращается в выбранную СМО с заявлением о выборе (замене) этой страховой компании. На основании указанного заявления застрахованному лицу или его представителю СМО выдается полис обязательного медицинского страхования в порядке установленном правилами обязательного медицинского страхования.

Согласно п. 5 Правил обязательного медицинского страхования, утвержденных приказом Минздравсоцразвития России от 28.02.2011 № 158н,обязательное медицинское страхование детей со дня рождения до дня государственной регистрации рождения (оформления свидетельства о рождении) осуществляется СМО, в которой застрахованы их матери или другие законные представители.

Детям до государственной регистрации рождения полис обязательного медицинского страхования не выдается.

После дня государственной регистрации рождения ребенка и до достижения им совершеннолетия либо после приобретения им дееспособности в полном объеме до достижения им совершеннолетия обязательное медицинское страхование осуществляется СМО, выбранной одним из его родителей или другим законным представителем.

С заявлением о выборе (замене) СМО родитель (другой законный представитель) предоставляет следующие документы или их заверенные копии, необходимые для регистрации в качестве застрахованного лица ребенка после государственной регистрации рождения и до 14 лет, являющегося гражданином Российской Федерации:

  • свидетельство о рождении;
  • документ, удостоверяющий личность законного представителя ребенка;
  • страховой номер индивидуального лицевого счета (при наличии).

Получение полиса ОМС — ГБУЗ ГКБ № 3 г.Краснода МЗ КК

Бесплатная медицинская помощь в МБУЗ «Городская клиническая больница № 3» оказывается на основании Федерального закона от 29.11.2010 N 326-ФЗ «Об обязательном медицинском страховании в Российской Федерации» и приказа Минздравсоцразвития РФ 28.02.2011 г. N 158н «Об утверждении правил обязательного медицинского страхования», с текстами которых Вы можете ознакомиться здесь.

Вы можете проверить, является ли Ваш полис действительным: проверить полис.

 

На территории г. Краснодара действуют следующие страховые медицинские организации:

1.   Краснодарский филиал ООО «АльфаСтрахование-ОМС».

Сайт: http://www.alfastrahoms.ru

Пункты выдачи полисов:

  • г. Краснодар, ул. Коммунаров, 268/Одесская, 48, литер «В», оф. 250

  • г. Краснодар, Бургасская, 13, Литер А (1 этаж (Онкодиспансер)

  • г. Краснодар, им. Силантьева Ю. В., 80/1 (поликлиника №13)

  • г. Краснодар, пр. Чекистов, 37 (МФЦ)

  • г. Краснодар, 1 Мая, 167 (регистратура поликлиники ККБ №1)

  • г. Краснодар, Сормовская, 102, Литер 4А (оф. 6)

  • г. Краснодар, Дзержинского, 100 (Территория МФЦ в ТРЦ «Красная площадь», 2 этаж)

  • г. Краснодар, Красных Партизан, 6/2 (здание роддома №5)

  • г. Краснодар, Зиповская, 5 (МФЦ окно №46)

  • В компании работает единый консультационный центр с номером телефона 8 800 555 10 01 для всех офисов.

 2.   АО «Страховая компания «СОГАЗ-Мед»

Сайт: https://www.sogaz-med.ru

Пункты выдачи полисов:

Г. Краснодар:

  • Главный офис: ул. Красная, 33.
  • ул Селезнева, 192 (вход с ул. Старокубанской).
  • Бульвар Платановый, 8 (рядом с поликлиникой 25)
    Телефон: 8-800-100-07-02

 3.   АО ВТБ Медицинское страхование

Сайт: http://www.vtbms.ru
г.Краснодар, ул. Зиповская, 20.
Телефон: 8 (861) 99-22-386.
Номер телефона «горячей линии»:
8(800) 333-222-5 

 4.   ООО «Капитал МС»

Сайт: https://kapmed.ru
Телефон: 8 800 100 81 02

 

Если у вас нет полиса ОМС, или Ваш полис недействителен, то при обращении в страховую медицинскую организацию для получения полиса ОМС при себе необходимо иметь следующие документы:

1.   Для детей после государственной регистрации рождения и до четырнадцати лет, являющихся гражданами Российской Федерации:

  • свидетельство о рождении
  • документ, удостоверяющий личность законного представителя ребенка
  • страховое свидетельство обязательного пенсионного страхования (при наличии)

2.   Для граждан Российской Федерации в возрасте четырнадцати лет и старше:

  • документ, удостоверяющий личность (паспорт гражданина Российской Федерации, временное удостоверение личности гражданина Российской Федерации, выдаваемое на период оформления паспорта)
  • страховое свидетельство обязательного пенсионного страхования (при наличии)

3.   Для лиц, имеющих право на медицинскую помощь в соответствии с Федеральным законом «О беженцах» (Ведомости Съезда народных депутатов и Верховного Совета Российской Федерации, 1993, N°12, ст.425) (далее – Закон «О беженцах»):

  • удостоверение беженца или свидетельство о рассмотрении ходатайства о признании беженцем по существу, или копия жалобы на решение о лишении статуса беженца в Федеральную миграционную службу с отметкой о её приёме к рассмотрению;

4.   Для иностранных граждан, постоянно проживающих в Российской Федерации:

  • паспорт иностранного гражданина либо иной документ, установленный федеральным законом или признаваемый в соответствии с международным договором Российской Федерации в качестве документа, удостоверяющего личность иностранного гражданина
  • вид на жительство с отметкой о регистрации по месту жительства
  • страховое свидетельство обязательного пенсионного страхования (при наличии)

5.   Для лиц без гражданства, постоянно проживающих в Российской Федерации:

  • документ, признаваемый в соответствии с международным договором Российской Федерации в качестве документа, удостоверяющего личность лица без гражданства
  • вид на жительство
  • страховое свидетельство обязательного пенсионного страхования (при наличии)

6.   Для иностранных граждан, временно проживающих в Российской Федерации:

  • паспорт иностранного гражданина либо иной документ, установленный федеральным законом или признаваемый в соответствии с международным договором Российской Федерации в качестве документа, удостоверяющего личность иностранного гражданина, с отметкой о разрешении на временное проживание в Российской Федерации

7.   Для лиц без гражданства, временно проживающих в Российской Федерации:·

  • документ, признаваемый в соответствии с международным договором Российской Федерации в качестве документа, удостоверяющего личность лица без гражданства, с отметкой о разрешении на временное проживание в Российской Федерации
  • либо документ установленной формы, выдаваемый в Российской Федерации лицу без гражданства, не имеющему документа, удостоверяющего его личность;

8.   Для представителя застрахованного лица:

  • документ, удостоверяющий личность;
  • доверенность на регистрацию в качестве застрахованного лица в выбранной страховой медицинской организации, составленная в письменной форме, не требующей нотариального удостоверения

Забайкалмедстрах – Государственная cтраховая медицинская организация

С 4 марта 2021 г. временно приостановили деятельность пункты выдачи полисов в Приаргунском районе и п. Аксёново-Зиловское Чернышевского района. 

В связи с временным приостановлением работы пунктов выдачи полисов ГК «Забайкалмедстрах» в Ингодинском и Железнодорожном районах г. Читы, можно обращаться по адресу: г. Чита, ул. Лермонтова, д. 2, 1 этаж, кабинет 112.

Пункты выдачи полисов в Центральном районе г. Читы (ул. Лермонтова, д.2, каб. 112), Агинском, Александрово-Заводском, Акшинском, Балейском, Борзинском, Газимуро-Заводском, Дульдургинском, Забайкальском, Каларском, Калганском, Карымском, Краснокаменском, Красночикойском, Кыринском, Могойтуйском, Могочинском, Нерчинском, Нерчинско-Заводском, Ононском, Оловяннинском, Петровск-Забайкальском, Тунгокоченском, Тунгиро-Олекминском, Улетовском, Хилокском, Шелопугинском и Шилкинском районах, а также п. Чернышевск работают в обычном режиме, доступном по ссылке.

Пункт выдачи полисов, находящийся по адресу: Сретенский район, п. Кокуй, ул. Заводская, д. 9а, работает по следующему режиму:
понедельник – пятница: с 08.00 до 17.00
Перерыв: с 12.00 до 13.00.

По вопросам получения или замены полиса обязательного медицинского страхования гражданам можно также обращаться в офис МФЦ Забайкальского края или по телефону бесплатной горячей линии компании «Забайкалмедстрах» по номеру 8-800-100-13-60.

Адресная и контактная информация о филиалах МФЦ Забайкальского края представлена на сайте центра и доступна по данной ссылке.

Прием заявителей в МФЦ Забайкальского края осуществляется по предварительной записи на сайте по ссылке, в личном кабинете, или по телефону 8 (3022) 21-10-10.

Обращаем Ваше внимание на то, что на время карантинных мероприятий рекомендуется максимально сократить социальные контакты и посещение общественных мест.

Приносим извинения за доставленные неудобства.

Полис ОМС для иностранных граждан из ЕАЭС в 2020 году

С 1 января 2017 года иностранные граждане из ЕАЭС, которые официально трудоустроены и легально работают на территории Российской Федерации, могут оформлять полисы обязательного медицинского страхования совершенно бесплатно.

ОМС для ЕАЭС: полис ОМС для иностранных граждан в России

Поскольку договор о ЕАЭС предусматривает одинаковое социальное обеспечение для граждан стран ЕАЭС и граждан России, перед Евразийской экономической комиссией стоял вопрос о предоставлении медицинской помощи на российской территории для граждан ЕАЭС, поскольку у временно пребывающих иностранных граждан из Армении, Беларуси, Казахстана и Кыргызстана, легально трудящихся на территории России, ранее не было возможности участвовать в программе обязательного медицинского страхования в РФ.

Обсуждение этого вопроса длилось длительное время, пока не было достигнуто полное соглашение сторон о соблюдении договора по обеспечению равных прав трудящихся из государств ЕАЭС в области здравоохранения. И в конце октября 2016 года Министерство здравоохранения России выпустило приказ, вносящий изменения в правила ОМС для граждан ЕАЭС.

Таким образом, с 1 января 2017 года в связи с вступлением в силу новой редакции от 27.10.2016 г. правил обязательного медицинского страхования в России, временно пребывающие иностранные граждане из стран Евразийского экономического союза получили возможность бесплатно оформить полис обязательного медицинского страхования.

То есть теперь граждане Армении, Беларуси, Казахстана и Киргизии, которые официально работают в РФ, имеют право обратиться в страховую компанию для оформления полиса обязательного медицинского страхования.

Подробнее о том, что дает ОМС иностранному гражданину, как получить полис ОМС иностранному гражданину из ЕАЭС, и кто может рассчитывать на обязательное медицинское страхование в России, мы расскажем в нашей статье.

Для более удобного перемещения по странице вы можете воспользоваться навигацией:


Кто может получить полис ОМС для иностранных граждан?

В соответствии со статьей 10 ФЗ N 326-ФЗ «Об обязательном медицинском страховании в Российской Федерации» помимо граждан России застрахованными лицами являются иностранные граждане и лица без гражданства, которые постоянно или временно проживают на территории РФ.

Согласно Федеральному закону N 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации», постоянно проживающим в РФ иностранным гражданином (лицом без гражданства) признается лицо, которое получило вид на жительство в России, а временно проживающим — лицо, которое получило разрешение на временное проживание в России.

Согласно вступлению в силу новой редакции правил обязательного медицинского страхования в России (ред. от 27.10.2016 г.), с 1 января 2017 года временно пребывающие иностранные граждане из стран Евразийского экономического союза, которые работают на территории РФ по трудовому договору, также являются застрахованными лицами.

Таким образом, лица, постоянно (ОМС для граждан с ВНЖ) или временно проживающие (ОМС для иностранных граждан с РВП) на территории России, имеют право получить полис обязательного медицинского страхования, также как и работающие граждане стран ЕАЭС (ОМС для работающих граждан ЕАЭС).

Другими словами, полис ОМС для иностранных граждан могут получить:

ОМС для работающих граждан ЕАЭС в 2020 году

С 1 января 2017 года временно пребывающие иностранные граждане из стран Евразийского экономического союза, которые работают на территории РФ по трудовому договору, являются застрахованными лицами.

Таким образом в 2020 году можно получить:

  • ОМС для граждан Армении;
  • ОМС для граждан Белоруссии;
  • ОМС для граждан Кыргызстана;
  • ОМС для граждан Казахстана. 
Важно! Правом на получение полиса ОМС и дальнейшей бесплатной медицинской помощи обладает лишь работающий по трудовому договору гражданин ЕАЭС.

Важно! Иностранные граждане из ЕАЭС, которые работают по гражданско-правовым договорам, а не по трудовым, не могут рассчитывать на бесплатную медицинскую помощь.

Важно! Срок действия полиса ОМС для работающих граждан ЕАЭС — до конца календарного года, но не более срока действия заключенного трудового договора.

Важно! Члены семьи работающих граждан из ЕАЭС не могут рассчитывать на бесплатную медицинскую помощь.

Как временно пребывающему иностранному гражданину из ЕАЭС получить ОМС?

В данном разделе мы подробно рассмотрим получение ОМС иностранным гражданином из ЕАЭС и расскажем, как получить ОМС гражданам Киргизии, Казахстана, Беларуси и Армении, временно пребывающих и трудящихся на территории РФ.

Полис ОМС работающим гражданам из ЕАЭС выдают страховые медицинские организации (страховые компании), которые работают в сфере обязательного медицинского страхования.

Иностранный гражданин самостоятельно по своему желанию выбирает страховую медицинскую организацию, вне зависимости от места, где он зарегистрирован.
Для того чтобы оформить в выбранной организации полис обязательного медицинского страхования (ОМС) иностранному гражданину из ЕАЭС необходимо обратиться в пункт выдачи полисов выбранной организации и подать заявление.

При заполнении заявления на получение ОМС иностранному гражданину необходимо указать:

  • ФИО;
  • пол;
  • дату и место рождения;
  • гражданство;
  • СНИЛС;
  • паспортные данные или данные другого документа, удостоверяющего личность иностранного гражданина;
  • указать реквизиты трудового договора, в том числе его дату подписания и срок действия;
  • данные о месте пребывания с указанием срока пребывания;
  • контактную информацию для связи.
К заявлению необходимо приложить документы иностранного гражданина.

Документы для ОМС иностранному гражданину

  • паспорт или иной документ, удостоверяющего личность иностранного гражданина;
  • СНИЛС;
  • трудовой договор;
  • отрывную часть бланка уведомления о прибытии иностранного гражданина или лица без гражданства в место пребывания или ее копию с указанием места и срока пребывания.
Получив заявление о выборе страховой медицинской организации от иностранного гражданина страховая медицинская организация выдает застрахованному лицу временное свидетельство, которое подтверждает оформление полиса иностранному гражданину и удостоверяет его право на бесплатную медицинскую помощь при наступлении страхового случая до момента получения полиса, но не более 30 рабочих дней с даты его выдачи.

После этого застрахованных иностранных граждан информируют о сроке оформления и выдачи полиса ОМС лично или по телефону, который был указан в заявлении.

После того, как иностранный гражданин получит уведомление о готовности полиса, ему нужно будет прийти в пункт выдачи полисов, в котором он подавал заявление, и поменять временное свидетельство на постоянный полис обязательного медицинского страхования единого образца.

Важно! Страховая медицинская организация должна ознакомить застрахованного иностранного гражданина, получающего полис, с Правилами обязательного медицинского страхования, базовой программой обязательного медицинского страхования, территориальной программой обязательного медицинского страхования, перечнем медицинских организаций, которые участвуют в сфере обязательного медицинского страхования в данном субъекте РФ.

Также вместе с полисом ОМС страховая медицинская организация должна предоставить информацию о правах застрахованных лиц в сфере обязательного медицинского страхования и контактные телефоны территориального фонда обязательного медицинского страхования и страховой медицинской организации, которая выдала полис, в виде памятки.

Что дает полис ОМС гражданину ЕАЭС?

Полис ОМС удостоверяет право застрахованного лица на бесплатное оказание медицинской помощи на территории РФ в объеме, который предусмотрен базовой программой обязательного медицинского страхования.

Также полис ОМС для граждан Белоруссии, Киргизии, Казахстана и Кыргызстана, которые официально трудоустроены в Российские компании, дает право на бесплатную скорую медицинскую помощь иностранным гражданам в случае возникновения состояний угрозы жизни или требующих срочного медицинского вмешательства.

Если вам была полезна наша статья об ОМС для иностранных граждан из ЕАЭС, пожалуйста, поставьте + этой записи или поделитесь информацией о том, как получить полис ОМС иностранному гражданину из ЕАЭС в соц.сетях.

ООО СМК АСТРА-МЕТАЛЛ — страхование ОМС, ДМС

Фамилия Имя Отчество заявителя *

Фамилия Имя Отчество лица обращения *

Дата рождения лица обращения *

Номер полиса

Адрес фактического проживания *

Электронная почта *

Контактный номер телефона *

Тип обращения

  • отзыв
  • жалоба

Суть обращения: *

Дата обращения *

прикрепить файл

×

Территориальный фонд обязательного медицинского страхования Липецкой области

 

 

 

Уважаемые друзья!

   Добро пожаловать на официальный сайт территориального фонда обязательного медицинского страхования Липецкой области!

   В настоящее время, в период реформирования системы обязательного медицинского страхования и модернизации здравоохранения, назрела необходимость ясно понимать цели и механизмы происходящих событий. В связи с реализацией новых законов неизбежно возникают вопросы, а порой и непонимание граждан, зачастую обусловленное недостатком информации. Мы постараемся помочь вам разобраться в происходящих изменениях.

   На нашем сайте вы сможете получить подробную информацию о структуре территориального фонда ОМС и его деятельности, ознакомиться с нормативно-правовыми документами системы обязательного медицинского страхования, ходом реализации программы модернизации системы здравоохранения региона, приоритетного национального проекта «Здоровье», получить разъяснения по вопросу оформления и получения полисов ОМС единого образца, узнать адреса и телефоны страховых медицинских организаций, работающих в нашем регионе.

   ТФОМС Липецкой области осуществляет контроль за деятельностью страховых медицинских организаций по обеспечению страховыми медицинскими полисами, соблюдением прав застрахованных граждан на получение в рамках территориальной программы ОМС своевременной медицинской помощи надлежащего объема и качества.

   Мы надеемся, что на сайте ТФОМС вы найдете важные и полезные для себя сведения. Необходимые разъяснения по интересующим вас вопросам вы можете получить по  телефону «горячей линии»: 8-800-200-11-65.

 

 

 

В связи с многочисленными публикациями в СМИ о необходимости замены полиса обязательного медицинского страхования на документ нового образца до 1 ноября текущего года, Федеральный фонд обязательного медицинского страхования информирует:

Замена полисов ОМС осуществляется в плановом порядке. Все полисы, выданные ранее, в том числе старого образца, являются бессрочными и продолжают действовать на всей территории Российской Федерации. Медицинская помощь по программам обязательного медицинского страхования будет оказываться по ним в полном объёме.

Каждый гражданин имеет право на самостоятельный выбор страховой медицинской организации.

Если застрахованный гражданин хочет получить полис ОМС нового образца, он может обратиться в страховую медицинскую организацию, указанную на имеющемся полисе ОМС. Сделать это можно в любое удобное время в соответствии с графиком работы пунктов выдачи полисов страховой организации, в которых гражданин хочет получить полис ОМС нового образца.

Если застрахованный гражданин не удовлетворен качеством работы своей страховой медицинской организации, он имеет право на ее замену один раз в год, подав заявление в любую другую, выбранную им самостоятельно, страховую медицинскую организацию до 1 ноября текущего года.

С перечнем страховых медицинских организаций и их деятельностью можно ознакомиться на сайтах страховых медицинских организаций и территориальных фондов обязательного медицинского страхования субъектов Российской Федерации.

 

Территориальный фонд ОМС изучает мнение населения о доступности и качестве медицинской помощи, оказываемой в системе обязательного медицинского страхования, и просит Вас принять в нем участие. Любое Ваше мнение очень важно для нас. Все данные, полученные в результате этого исследования, будут использоваться только в обобщенном виде.

 

 



Новости

Как мне добавить моего новорожденного к страховке?

Рождение является квалифицирующим жизненным событием (QLE), поэтому вы можете добавить своего новорожденного ребенка в страховое покрытие в течение 30 дней с даты его рождения. Однако Zenefits требует, чтобы онлайн-заявка была заполнена в течение 27 дней для обработки заявки. Чтобы заполнить заявление, обязательно получите фотографию / сканированную копию свидетельства о рождении ребенка или документ из больницы, в котором указано рождение ребенка, затем выполните следующие действия:

  1. Войдите в панель управления Zenefits.
  2. Перейдите в приложение Medical , Dental или Vision Insurance .
  3. Нажмите кнопку Внести изменения .
  4. Вам нужно будет ввести соответствующее жизненное событие и выбрать дату, когда произошло QLE.
  5. Перед внесением изменений в регистрацию вы можете щелкнуть Оценить мои затраты , чтобы узнать, сколько будут стоить ваши изменения.
  6. Вам будет предложено загрузить изображение соответствующей документации для QLE (свидетельство о рождении или документ из больницы, в котором указано рождение ребенка.)
  • Если у вас нет доказательства права на участие, вы можете пропустить загрузку документа, щелкнув У меня нет своих документов — загрузить позже ссылку . Вам нужно будет загрузить документ в течение 27 дней после того, как QLE или Zenefits не сможет подать заявку перевозчику , а не .
7. Пройдите процесс регистрации для получения покрытия и нажмите Подписать и отправить .

Нажмите здесь, чтобы просмотреть статью нашего Справочного центра о регистрации после QLE.

Обычно на рассмотрение вашего заявления у оператора связи уходит 2-3 недели.

* Если у вашего иждивенца нет SSN, просто введите заполнитель (111-22-3333) во время регистрации. Как только они получат действующий, обновите в Zenefits, а затем сообщите своему брокеру, чтобы они могли обновить оператора. Если у вашего иждивенца нет действующего SSN для получения визы, обратитесь к своему брокеру или страховой компании, чтобы определить, могут ли они зарегистрироваться.

Как получить медицинскую страховку новорожденному?

При рождении ребенка родителям необходимо выделить средства на его вехи.При этом они также должны подумать о покупке плана медицинского страхования. Это может позаботиться о медицинских расходах в случае непредвиденного события или неотложной медицинской помощи.

Тип политики
Может быть невозможно получить индивидуальную медицинскую страховку для новорожденного, но его можно включить или добавить в существующий семейный полис с плавающей запятой или полис группового медицинского страхования.

Минимальный возраст
Имя ребенка, которому всего несколько дней от роду, не может быть добавлено к страховке здоровья, поскольку первые дни считаются опасными.Хотя страховщики обычно разрешают прибавление через 90 дней, пороговый возраст может отличаться для компаний.


Крышка с начала
Некоторые компании страхуют новорожденного с первого дня в рамках страхового покрытия для беременных и новорожденных в качестве льготы или дополнительного покрытия.

Приложение
Заявление о добавлении ребенка в полис можно подать во время ежегодного продления по форме, установленной страховой компанией, вместе с подтверждающими документами. В случае, если страховщик готов покрыть ребенка с первого дня, компания должна быть уведомлена в течение одной недели после рождения ребенка.

Документы
Необходимо предоставить документы, относящиеся к рождению, такие как копии свидетельства о рождении, выписки из беременности и родов, а также отчеты о любом заболевании, перенесенном ребенком при рождении. Для безналичной карты, выпущенной страховщиком, может потребоваться фотография.

Пересмотренная премия
Страховая компания пересчитает премию при добавлении ребенка к существующему полису. Эта пересмотренная сумма премии должна быть выплачена страховой компании для продления полиса.

Примечания
1. Медицинское покрытие, предлагаемое новорожденному, может отличаться в зависимости от компании. Некоторые покрывают расходы на вакцинацию, а другие покрывают также расходы на врожденные заболевания.
2. При принятии решения о медицинском страховании важно учитывать сборы, условия, предлагаемое покрытие и исключения.

(Этот контент любезно предоставлен Центром инвестиционного образования и обучения (CIEL). Материалы предоставлены Гириджей Гадре, Арти Бхаргавой и Лабдхи Мехтой.)

Как зарегистрировать вашего новорожденного ребенка в системе медицинского страхования Marketplace

Подпишитесь, чтобы получать по электронной почте (или текст) обновления с важными напоминаниями о сроках, полезными советами и другой информацией о вашей медицинской страховке.

Выберите свой штат Выберите stateAlabamaAlaskaArizonaArkansasCaliforniaColoradoConnecticutDelawareDistrict из ColumbiaFloridaGeorgiaHawaiiIdahoIllinoisIndianaIowaKansasKentuckyLouisianaMaineMarylandMassachusettsMichiganMinnesotaMississippiMissouriMontanaNebraskaNevadaNew HampshireNew JerseyNew MexicoNew YorkNorth CarolinaNorth DakotaOhioOklahomaOregonPennsylvaniaRhode IslandSouth CarolinaSouth DakotaTennesseeTexasUtahVermontVirginiaWashingtonWest VirginiaWisconsinWyomingAmerican SamoaGuamNorthern Марианские IslandsPuerto RicoVirgin острова получить обновления электронной почты Получать обновления текстовых сообщений (необязательно)

Чтобы отменить, отправьте текст STOP. Чтобы получить помощь, отправьте текст HELP. Частота сообщений варьируется, но вы можете получать до одного сообщения в неделю во время открытой регистрации. Могут применяться тарифы на передачу сообщений и данных.

Теперь, когда вы зарегистрировались, мы отправим вам напоминания о крайнем сроке, а также советы о том, как зарегистрироваться, оставаться в ней и получать максимальную пользу от своей медицинской страховки.

TSA ID Policy for Infants

Вам понадобится паспорт для вашего младенца, когда вы путешествуете за границу. (Фото: Creatas / Creatas / Getty Images)

Младенцы могут быть маленькими, но они все равно должны соблюдать правила передвижения. Управление безопасности на транспорте (TSA) излагает строгие правила для авиаперелетов, которые включают требования к идентификации, досмотру и ручной клади, которые применимы даже к самым крошечным людям. Если вы путешествуете с младенцем, обратите особое внимание на эти правила, чтобы поездка прошла гладко, и дайте дополнительное время в аэропорту для прохождения процедуры регистрации и проверки безопасности.

Правила идентификации

TSA требует, чтобы только пассажиры в возрасте 18 лет и старше предъявляли действительное удостоверение личности с фотографией. Если вы путешествуете с младенцем в США, вам не потребуется предъявлять удостоверение личности этого младенца. Однако, если вы путешествуете за границу, вам понадобится паспорт для вашего младенца; Соединенные Штаты требуют, чтобы все несовершеннолетние, независимо от возраста, предъявляли паспорт во время международных авиаперелетов.

Требования к оформлению билетов

Каждая авиакомпания устанавливает свои собственные процедуры оформления билетов и требования для младенцев.Southwest, American Airlines и United Airlines позволяют опекунам детей в возрасте до 2 лет решать, покупать ли для ребенка билет и использовать детское кресло или держать ребенка на коленях без дополнительных затрат на внутренних рейсах. Эти авиалинии требуют соотношения платящего взрослого к неплатящему ребенку в соотношении 1: 1. Если вы не покупаете билет для своего младенца, вам может потребоваться получить специальный посадочный талон для ребенка. Например, Southwest требует, чтобы вы предъявили документ, подтверждающий посадку на борт.В целом к ​​международным рейсам предъявляются более строгие требования. American and United требуют, чтобы вы купили билет для вашего младенца, независимо от того, сидит он у вас на коленях или нет.

Процесс сканирования

Все пассажиры, независимо от возраста, проходят проверку службы безопасности аэропорта. Вы должны пропускать детские предметы, такие как коляски, детские сиденья и игрушки, через рентгеновский сканер вместе с ручной кладью. TSA требует, чтобы вы снимали младенца с переноски перед тем, как пропустить предмет через сканер.Затем вы можете самостоятельно пронести младенца через металлоискатель или, если он может ходить самостоятельно, отправить его в одиночку. Однако ваш ребенок будет подвергнут дополнительному сканированию, если сработает сигнализация извещателя.

Детское питание в безопасности

TSA предъявляет строгие требования к пассажирам, провозящим жидкости и гели через службу безопасности аэропорта, но детское питание, смеси и грудное молоко являются особыми исключениями. В отличие от других жидкостей, вам не нужно класть эти предметы в сумку на молнии.Также не нужно ограничивать объем этих веществ. Вы все равно должны заявить их для проверки в службе безопасности, и TSA просит вас принести только то, что необходимо на время полета.

Ссылки

Биография писателя

Меган Хилл — писатель из Сиэтла с более чем 10-летним опытом работы. Она работала писателем и редактором для веб-сайтов и некоммерческих организаций, а также репортером в таких журналах, как «Сиэтл Мет», «Сиэтл Мэгэзин» и «Съедобный Сиэтл».«

Заголовок: Раздел 405.21 — Перинатальные услуги

405.21 Перинатальные услуги.

(a) Применимость. Этот раздел применяется ко всем больницам общего профиля, в которых предоставляются услуги для беременных и новорожденных и предоставляются услуги по уходу за беременными женщинам, которые беременны на любом этапе, при родах или в течение шести недель после родов, а также для младенцев в возрасте 28 дней или младше или, независимо от возраста, кто меньше 2500 граммов (5 1/2 фунтов).

(b) Определения. Для целей этого раздела:

(1) Перинатальные услуги означают те услуги, которые предоставляются в конкретной больнице, где в соответствии с обычной практикой родильные пациенты и новорожденные получают непрерывную помощь от услуг до зачатия до ухода на всех этапах беременности, родов, послеродовой и неонатальной помощи. .

(2) Перинатальная региональная система должна означать общегосударственную организацию услуг по охране здоровья матери и новорожденного, разработанную, как указано в Части 721 настоящего Раздела, для обеспечения того, чтобы матери и новорожденные получали необходимую им помощь своевременно, безопасно и эффективно. .

(3) Комната для родов — это палата для рожениц во время родов, отличная от спален для пациентов, операционных или родильных залов.

(4) Помещение для родов — это отдельная от спален для пациентов палата, предназначенная для приема родов.

(5) Единая модель для родовспоможения или родовспоможение-восстановление-послеродовой период должна означать модель семейно-ориентированного ухода за матерями и новорожденными, в которой роды, роды, ясли и послеродовой уход осуществляются в одной палате, а также вводится передвижное оборудование. и выводится из палаты по мере необходимости для оказания услуг и ухода матери и новорожденному.

(6) Помещение в комнату означает договоренность, позволяющую заботиться о матери и ее новорожденном младенце вместе, чтобы мать могла иметь доступ к своему младенцу в течение всего или значительной части дня и ночи, не ограничиваясь: время кормления.

(7) Под новорожденными понимаются все младенцы в возрасте 28 дней или младше.

(8) Недоношенный младенец — младенец, гестационный возраст которого при рождении, рассчитанный с первого дня последней менструации или с использованием другого надежного метода для пациентов с ненадежным анамнезом, составляет менее 37 полных недель или 258 полных дней.

(9) Младенец с низкой массой тела при рождении означает ребенка, вес которого при рождении составляет менее 2 500 граммов (5 1/2 фунтов).

(10) Нормальная ясли для новорожденных означает комнату для новорожденных, которые не нуждаются в интенсивной терапии и не имеют подозрений или диагнозов инфекционных заболеваний.

(11) Отделение интенсивной терапии новорожденных («ОИТН») означает палату на Уровне II, Уровне III и Регионального перинатального центра для оказания перинатальной помощи новорожденным, в том числе недоношенным и младенцам с низкой массой тела при рождении, которым требуется специализированная помощь и которые находятся не подозревается и не диагностируется инфекционное заболевание.

(12) Ясли для наблюдения — это комната, физически отделенная от обычной ясли для новорожденных, где новорожденные, подвергшиеся воздействию потенциальных источников инфекции, и новорожденные, у которых есть подозрение, но не диагностировано инфекционное заболевание, могут наблюдаться в ожидании постановки диагноза.

(13) Ясли-изоляция — это физически отдельная от других ясли комната для изоляции новорожденных, у которых диагностировано какое-либо инфекционное заболевание.

(14) Планирование семьи означает планирование детей и интервалы между их рождениями с помощью приемлемых с медицинской точки зрения методов для достижения беременности или предотвращения нежелательной беременности.

(15) Служба перинатальной помощи Уровня I означает комплексную службу матери и новорожденного, как определено в Разделе 721.2 (а) настоящего Раздела.

(16) Служба перинатальной помощи уровня II означает комплексную службу матери и новорожденного, как определено в Разделе 721.2 (b) настоящего Раздела.

(17) Служба перинатальной помощи Уровня III означает комплексную службу матери и новорожденного, как определено в Разделе 721.2 (c) настоящего Раздела.

(18) Региональный перинатальный центр («RPC») означает больницу или больницы, в которых находится служба перинатальной помощи Уровня III, как определено в Разделе 721.2 (d) настоящего Раздела.

(19) Перинатальные филиалы означают больницы Уровня I, Уровня II и Уровня III, которые имеют действующее перинатальное соглашение о присоединении, как определено в Части 721 настоящего Раздела.

(20) Родильный дом означает место, отличное от традиционного родильного отделения или родильного отделения в больнице, где роды планируются вдали от обычного места жительства матери после нормальной неосложненной беременности.

(21) Родильная палата — это больничная палата, спроектированная как домашняя обстановка, которая служит комбинированной палатой для родов / родов / выздоровления, и где члены семьи или другие поддерживающие лица могут оставаться с женщиной в максимально возможной степени на протяжении всего процесса родов.

(22) Улучшение качества означает улучшение качества помощи, предоставляемой ПКР или дочерними больницами посредством инициатив и анализов, направленных на выявление и последующее решение потенциальных проблем в уходе в его собственной больнице или дочерних больницах или в регионе в качестве в целом, путем рассмотрения либо дозорных случаев, либо схем оказания помощи.

(c) Общие требования. (1) Больницы, предоставляющие перинатальные услуги, должны предоставлять такие услуги в соответствии с действующими стандартами профессиональной практики.Должны быть разработаны и внедрены письменные политики и процедуры, касающиеся следующего:

(i) профессиональная квалификация акушерского и педиатрического персонала больницы;

(ii) требования к консультации с квалифицированным специалистом, если этого требуют конкретные медицинские условия;

(iii) установление и осуществление совместного проживания по выбору каждого пациента, если создание или реализация такой программы для этого пациента не противопоказаны по медицинским показаниям или если в больнице нет достаточных помещений для удовлетворения всех таких запросов; (iv) протоколы и ресурсы, доступные для стабилизации новорожденных и оценки их потребности в неонатальной интенсивной терапии; и

(v) ежедневный уход за роженицами и младенцами в перинатальной службе.

(2) Медицинская карта на каждого родильного. Медицинская карта каждого родильного пациента, поступившего в перинатальную службу, должна вестись в соответствии с разделом 405.10 настоящей Части, а также должна включать следующее:

(i) копия или выписка из пренатальной карты, если таковая имеется, включая историю матери и физикальное обследование, а также результаты оценки риска для матери и плода, результаты материнского тестирования на гепатит B и стрептококк группы B, если оно проводилось, и продолжается. оценки роста и развития плода и здоровья матери;

(ii) результаты текущего медицинского осмотра, выполненного персоналом, которому предоставлены привилегии проводить такое обследование, которое соответствует требованиям раздела 405.9 (б) (11) настоящей Части; и

(iii) информация о родах и родах, включая записи мониторинга плода и послеродовой оценки.

(3) Медицинская карта каждого новорожденного. Медицинская карта каждого новорожденного должна иметь перекрестную ссылку с медицинской картой матери и содержать следующую дополнительную информацию:

(i) физическая оценка новорожденного, включая оценку по шкале Апгар, наличие или отсутствие трех сосудов пуповины, способность к питанию, жизненно важные показатели и приспособление к внематочной жизни;

(ii) уход за новорожденными, включая профилактику глаз и прием витамина К;

(iii) описание взаимоотношений матери и новорожденного; и

(iv) приказы о проведении скрининговых обследований новорожденных, включая меры по проверке слуха.

(4) Больница обеспечивает перенос в историю болезни новорожденного результата анализа матери на ВИЧ, если таковой имеется.

(5) Больница должна своевременно вести в зоне перинатальной службы регистр рождений, в котором должны регистрироваться имя каждого госпитализированного пациента, дата поступления, дата и время рождения, вид родов, имена. персонала, присутствующего в родильном зале, пол, вес и гестационный возраст младенца, место родов и исход родов.Любые роды, для которых учреждение отвечает за регистрацию свидетельства о рождении, должны быть внесены в этот регистр.

(6) Контроль инфекций или других инфекционных заболеваний. Положения раздела 405.11 настоящей Части применяются к перинатальной службе. Кроме того, должны выполняться следующие требования, касающиеся контроля инфекций или других инфекционных заболеваний в перинатальной службе:

(i) каждый пациент, поступающий в родильное отделение, должен быть обследован на наличие признаков инфекции или контакта с ней.О лицах с подозрением или подтверждением инфекционных заболеваний следует сообщать ответственному лечащему врачу и сотруднику по инфекционному контролю для наблюдения или изоляции по мере необходимости;

(ii) следует соблюдать меры предосторожности в отношении изоляции рожениц с подтвержденной или подозреваемой инфекцией. Должна быть по крайней мере одна палата, доступная для использования родильным больным, нуждающимся в изоляции. Больница должна принять безопасные и эффективные меры предосторожности по изоляции для предотвращения распространения инфекции и назначить профессиональный и другой персонал для перинатальной службы таким образом, чтобы предотвратить распространение инфекции.Должны быть разработаны и внедрены письменные политики и процедуры, отражающие такие меры предосторожности в отношении изоляции;

(iii) больница должна принять и внедрить письменные правила и процедуры, регулирующие помещение в ясли для наблюдения или изоляторы младенцев, подвергшихся воздействию или проявляющих признаки развития инфекции или инфекционного состояния. Такая политика не должна без необходимости ограничивать доступ матери к ее младенцу; и

(iv) меры инфекционного контроля должны быть введены для защиты младенцев, когда уход за младенцами и лечение требуют общих поверхностей.

(7) Услуги до зачатия. Больница должна разработать и внедрить письменные правила и процедуры для услуг до зачатия либо на месте, либо путем направления к специалистам. Услуги должны включать, помимо прочего, планирование семьи, оценку питания и консультирование, генетический скрининг и консультирование, а также выявление и лечение заболеваний, которые могут отрицательно повлиять на будущую беременность.

(8) Госпитальная дородовая помощь. (i) Больница должна участвовать и обеспечивать или организовывать эффективную деятельность по дородовой помощи, включая проведение эффективных программ по работе с населением либо напрямую, либо в сотрудничестве с поставщиками медицинских услуг и практикующими врачами, которые предоставляют дородовой уход и услуги женщинам в зоне обслуживания больницы.Мероприятия и услуги программы дородового ухода должны включать, но не ограничиваться, следующее:

(a) активное продвижение дородового ухода за беременными женщинами в течение первого триместра беременности и предоставление услуг пациентам, обращающимся за первичной медицинской помощью в течение каждого триместра;

(b) первичный визит для дородового наблюдения должен включать полный анамнез, физический осмотр, тазовое обследование, лабораторный скрининг, начало обучения пациентов, скрининг статуса питания, консультации по питанию и использование стандартизированного инструмента оценки пренатального риска;

(c) организация повторных посещений для последующего дородового ухода и обучения;

(d) консультирование по вопросам питания;

(e) услуги психологической поддержки по мере необходимости;

(f) текущая оценка риска для матери и плода;

(g) предварительное бронирование для доставки; и

(h) консультирование по вопросам ВИЧ и клинические рекомендации по тестированию беременных женщин.Консультации и / или тестирование, если они приняты, предоставляются в соответствии со статьей 27-F Закона об общественном здравоохранении. Информация о консультировании женщины по поводу ВИЧ и ВИЧ-статусе должна быть передана как часть ее истории болезни в центр родовспоможения. Женщин с положительными результатами анализов направляют в необходимые медицинские и социальные службы в клинически приемлемые сроки.

(ii) Для выполнения действий и предоставления услуг, указанных в подпункте (i) настоящего параграфа, перинатальная служба должна предоставлять и координировать услуги с поставщиками первичной медико-санитарной помощи следующим образом:

(a) больница должна разработать меморандум о взаимопонимании с каждым диагностическим и лечебным центром, поставщиком услуг по дородовой помощи, который не входит в состав медицинского персонала, и программой оказания помощи по дородовой помощи в зоне обслуживания больницы.Эти меморандумы должны устанавливать протоколы для оказания дородовой помощи, тестирования, предварительного бронирования, своевременной передачи записей и других необходимых услуг; и

(b) больница должна требовать в качестве условия постоянного членства медицинского персонала, чтобы медицинский персонал предоставлял родильным пациентам, находящимся под их опекой, дородовой уход, предварительное бронирование, тестирование, своевременную передачу записей и другие необходимые услуги. Должны быть разработаны письменные политики и процедуры, реализующие это требование.

(iii) Больницы должны обеспечить доступность занятий по дородовым родам для всех предварительно записанных женщин, которые касаются как минимум анатомии и физиологии беременности, родов и родоразрешения, ухода за младенцами и кормления, грудного вскармливания, воспитания детей, питания, последствий курения, алкоголь и другие наркотики на плод, чего ожидать в случае передачи, а также программа скрининга новорожденных с распространением учебной литературы по скринингу новорожденных.

(iv) Больница должна гарантировать, что каждая предварительно забронированная женщина получит информационный буклет больницы по беременности и родам, как описано в разделе 2803-j PHL, который включает письменное описание доступных вариантов родов, родов и послеродовых услуг.Лечащий врач должен:

(а) сообщать женщине о вариантах лечения, ухода и технической поддержки, которые, как ожидается, будут доступны во время родов, а также о преимуществах и недостатках каждого варианта;

(b) полностью ответить на любые вопросы, которые могут возникнуть у женщины относительно имеющихся вариантов; и

(c) получить от женщины ее информированный выбор режима лечения, ухода и технической поддержки, которые, как ожидается, потребуются.

(9) Больницы по согласованию с медицинским персоналом должны разработать меморандумы о взаимопонимании с отдельно стоящими родильными центрами в их зоне обслуживания, по запросу таких центров, для оперативной госпитализации женщин и новорожденных и передачи записей любых пациентов родильных домов. чье оцененное состояние требует госпитализации на тот уровень перинатальной помощи, который предоставляется такой больницей.

(i) Такая передача осуществляется в соответствии с положениями статей 754.2 (e), 754.4, 795.2 (e) и 795.4 настоящего Раздела.

(ii) Если это еще не было проведено в отдельно стоящем родильном доме, новорожденные, переведенные в больницу, должны пройти скрининг новорожденных в больнице в соответствии с Частью 69 настоящего Раздела.

(iii) Больница в рамках своей деятельности по повышению качества должна проверять все переводы матерей и / или новорожденных из родильных домов, чтобы гарантировать адекватность оценки рисков и ухода, чтобы каждый перевод был надлежащим образом организован и что причины перевода были четко задокументированы.

(10) Мероприятия по повышению качества. В дополнение к положениям раздела 405.6 настоящей Части по обеспечению качества, больница должна вместе с медицинским персоналом и медперсоналом контролировать качество и соответствие ухода за пациентами и обеспечивать, чтобы выявленные проблемы сообщались комитету по обеспечению качества вместе. с рекомендациями по корректирующим действиям. В соответствии с разделом 721.9 настоящего Раздела больница также должна проводить мероприятия по повышению качества в соответствии с соглашением о перинатальной принадлежности.

(11) Функционирование перинатальной службы. (i) Стационарные перинатальные службы должны работать как закрытые отделения с ограниченным доступом к ненужному трафику больниц.

(ii) Перинатальная служба должна иметь в наличии: услуги по идентификации матерей и плодов с высоким риском, непрерывный электронный мониторинг плода, возможность кесарева сечения в течение 30 минут после определения потребности в такой процедуре, услуги анестезии, доступные круглосуточно. базовое, радиологическое и ультразвуковое обследование, при этом по крайней мере один ультразвуковой аппарат должен быть немедленно доступен для использования службой труда и родовспоможения.

(12) Лабораторные услуги. Перинатальная служба должна иметь немедленный доступ к лабораторным службам больницы, включая круглосуточную возможность предоставлять данные о группе крови, резус-типе и перекрестном сопоставлении, а также проводить базовые лабораторные анализы неотложной помощи. В учреждении в любое время должны быть доступны как резус-специфическая кровь, так и 0-резус-отрицательная кровь и свежезамороженная плазма. Другие процедуры, которые могут потребоваться в перинатальной службе, должны выполняться своевременно.

(13) Приемная.(i) Женщины, нуждающиеся в медицинской помощи и услугах, связанных с беременностью, родами и послеродовым периодом, принимаются в родильное отделение. Такой допуск должен соответствовать разделу 405.9 данной Части.

(a) Каждого пациента должен сопровождать лицензированный и зарегистрированный в настоящее время акушер, семейный врач или лицензированная акушерка, которые будут нести ответственность за уход за пациентом.

(b) Пациент не может быть отправлен домой без предварительного уведомления и согласия ее лечащего врача или лицензированной акушерки.

(ii) Прием неакушерских пациентов.

(a) Больница должна разработать и внедрить письменные правила и процедуры приема неакушерских пациенток в зону перинатальной службы. Больница должна гарантировать, что акушерские пациенты имеют приоритет перед акушерскими пациентами и что безопасность, а также физическое и психологическое благополучие акушерских пациентов не будет поставлено под угрозу.

(b) Следующие неакушерские пациентки не могут быть приняты в родильное отделение:

(1) пациенты, проходящие лучевую терапию, в то время как у них остаются радиоактивные материалы, которые были введены для такого лечения или которые являются результатом такого лечения; и

(2) пациентов в остром инфекционном состоянии или с признаками и симптомами, которые могут указывать на инфекцию.

(c) Если острая или хроническая инфекция или любое другое состояние, при котором было бы противопоказано обращение в перинатальную службу, обнаруживается во время операции или во время любого другого периода госпитализации, пациент должен быть удален из зоны перинатальной службы.

(14) Добровольное признание отцовства внебрачного ребенка.

(i) Если ребенок родился от незамужней женщины и предполагаемый отец легко идентифицирован ответственным персоналом больницы и доступен, больница должна:

(a) предоставить матери и предполагаемому отцу ребенка документы, а также устные и письменные инструкции и информацию, необходимую таким матери и отцу для заполнения формы подтверждения отцовства в соответствии с разделом 4135-b Закона об общественном здравоохранении и разделом 111-k. Закона о социальных услугах; и

(b) подать оформленное подтверждение отцовства регистратору одновременно с регистрацией свидетельства о рождении живого ребенка, если это возможно.

(ii) От больницы не требуется искать или иным образом определять местонахождение предполагаемого отца, которого невозможно легко идентифицировать или найти.

(15) Больницы со службой перинатальной помощи должны участвовать в системе перинатальной регионализации в соответствии с их уровнем оказания помощи согласно Части 721 настоящего Раздела.

(16) Каждая больница, предоставляющая услуги перинатальной помощи Уровня I, II или III, должна заключить договор о перинатальной аффилированности со своим назначенным ПКР в соответствии с Частью 721 настоящего Раздела.Больницы уровня I и II также могут заключать соглашения о переводе в соответствии с Частью 721 с больницами уровня III.

(d) дородовые услуги высокого риска на Уровне II, Уровне III и перинатальные услуги RPC. (1) Перинатальные службы Уровня II, Уровня III и / или RPC должны разработать и внедрить письменные правила и процедуры, чтобы указать, куда следует направить беременных пациенток с акушерскими, медицинскими или хирургическими осложнениями для обеспечения их постоянного наблюдения и ухода.

(2) Службы интенсивной терапии матерей.(i) Больницы, предоставляющие услуги перинатальной помощи Уровня I или II, должны разработать, заключить и выполнять письменные соглашения с больницами, предоставляющими услуги перинатальной помощи Уровня III и RPC, для перевода акушерских пациентов, физическое состояние которых оценивается как нуждающееся в более высоком уровне помощи.

(ii) Больницы, которые предоставляют несколько уровней перинатальной помощи, должны разработать и внедрить письменные протоколы и процедуры для внутрифирменной передачи пациентов, которые оцениваются как нуждающиеся в уходе, отличном от уровня, оказываемого в районе, где находится пациент. в настоящее время находится.

(iii) Оценка состояния пациента и потребности в услугах интенсивной терапии должна проводиться в соответствии со стандартизованными критериями оценки риска, основанными на общепринятых стандартах практики, которые должны быть приняты в письменной форме и применяться единообразно на протяжении всей перинатальной службы.

(iv) Службы перинатальной помощи Уровня II, Уровня III и RPC должны содержать медсестринский персонал, прошедший соответствующую подготовку и достаточный по размеру для оказания специализированной помощи пострадавшим матерям и младенцам.Количество обслуживающего персонала, дежурившего в течение любой смены, должно отражать объем и характер услуг, оказываемых пациентам в течение этой смены.

(v) ПКР должен:

(а) предлагает образование и обучение своим перинатальным филиалам и родильным центрам. Образование и обучение должны быть направлены на обновление и расширение знаний персонала и ознакомления с соответствующими процедурами и техническими достижениями;

(b) совместно со своими перинатальными филиалами рассматривает все случаи перевода пациентов на более высокий уровень лечения, чтобы определить, были ли такие переводы целесообразными и осуществлены ли они в соответствии с установленными соглашениями о переводе; и

(c) участвовать в конференциях со своими перинатальными филиалами и родильными центрами, чтобы определить, были ли обработаны надлежащим образом какие-либо непереданные случаи высокого риска и были ли рекомендации по переводу адекватными для решения таких обстоятельств.

(d) Для целей участия в таких мероприятиях представитель или представители ПКР считаются членами комитета по обеспечению качества перинатального филиала. Представители RPC могут получать доступ к конфиденциальной информации о пациентах только в целях повышения качества, выполняя свои обязанности в комитетах по обеспечению качества аффилированных больниц, как указано в соглашениях о присоединении и этих правилах. Члены комитетов по обеспечению качества больниц должны поддерживать конфиденциальность информации о пациентах и ​​подпадают под ограничения конфиденциальности статьи 2805-m Закона об общественном здравоохранении.

(e) Услуги во время родов. (1) Больница должна разработать и внедрить письменные правила и процедуры, в которых указываются области ответственности как медицинского, так и сестринского персонала за нормальные, высокорисковые и экстренные роды. Эти политики и процедуры должны ежегодно пересматриваться и предоставляться всему персоналу. Также должны быть составлены письменные правила ухода за беременными пациентками, когда все дородовые и послеродовые койки заняты.

(2) Должны быть разработаны и внедрены письменные правила и процедуры, регулирующие ограничения доступа в закрытое родильное отделение, и больница должна гарантировать, что, если нет медицинских противопоказаний, пациент может выбрать сопровождение во время схваток и родов отцом. и / или другие поддерживающие лица, которые могут обеспечить эмоциональный комфорт и поддержку.Любые подобные противопоказания должны быть записаны в медицинской карте.

(3) Оценка и подготовка. (i) В сочетании с необходимым обновленным анамнезом и медицинским осмотром больница должна предоставить следующее:

(a) лабораторные данные, включая серологические тесты на группу крови, резус-фактор, титр сифилиса и краснухи;

(1) если серологический анализ женщины положительный, должна быть получена серология пуповинной крови. Если образец не может быть взят до окончания беременности, серологическое исследование должно быть взято во время прерывания беременности;

(2) женщина должна быть оценена на предмет риска сенсибилизации к антигену Rho (D), и если показано использование резус-иммуноглобулина, соответствующая его дозировка должна быть введена ей как можно скорее в течение 72 часов после родов или прерывание беременности;

(b) оценка ВИЧ-статуса женщины и предоставление тестирования в соответствии с разделом 69-1.3 (1) настоящего Раздела;

(c) допускающий медицинский осмотр, который должен включать в себя кровяное давление, пульс и температуру женщины, частоту сердечных сокращений плода, частоту, продолжительность и оценку качества сокращений матки, и который должен быть зарегистрирован в медицинской карте пациента. Следует оценить любые осложнения. Если есть подозрение на утечку околоплодных вод или необычное кровотечение, лечащий врач или лицензированная акушерка должны быть уведомлены непосредственно перед проведением гинекологического осмотра.При отсутствии осложнений или противопоказаний квалифицированный медперсонал может провести первичное обследование органов малого таза, чтобы оценить состояние родов и близость родов. Врач или лицензированная акушерка, отвечающие за уход за женщиной, должны быть проинформированы о ее статусе, чтобы можно было принять решение относительно дальнейшего лечения; и

(d) интервальные оценки, включая физический и психологический статус женщины и статус плода.

(ii) Фармакологическое или хирургическое стимулирование или усиление родов.

(a) Квалифицированный практикующий врач, упомянутый в этом разделе, означает практикующего врача, действующего в рамках своей практики в соответствии с законодательством штата об образовании, который соответствует критериям больницы для предоставления привилегий и аттестации практикующим врачам в области ведения родов и родоразрешения в соответствии с больничными политики и процедуры.

(b) Фармакологическое или хирургическое стимулирование родов или усиление родов может быть начато только после того, как квалифицированный практикующий врач осмотрит женщину, определит, что индукция или увеличение необходимы с медицинской точки зрения для женщины или плода, зафиксирует показания, получит информированное согласие на индукцию или увеличение родов и разработал перспективный план ведения, приемлемый для женщины.Если квалифицированный практикующий врач, инициирующий эти процедуры, не имеет привилегий выполнять кесарево сечение, врач, имеющий такие привилегии, должен связаться непосредственно до начала индукции или аугментации и принять решение о том, что он или она будут доступны в течение 30 минут после определения. о необходимости выполнения кесарева сечения. Если у пациента ранее было кесарево сечение, врач с правом кесарева сечения должен быть доступен немедленно во время фармакологической индукции или увеличения родов.

(c) Фармакологическая или хирургическая индукция или аугментация должна быть инициирована квалифицированным практикующим врачом. Квалифицированный практикующий врач должен начать индукцию или аугментацию и должен оставаться с женщиной в течение периода времени, достаточного для того, чтобы убедиться, что процедура или лекарство хорошо переносятся и не вызывают побочных реакций. Врач, способный справиться с любыми разумно предсказуемыми осложнениями, связанными с индукцией или усилением родов, должен быть доступен в течение периода времени, соответствующего потребностям женщины.

(d) Для фармакологического стимулирования или усиления родов больница должна разработать и внедрить письменный протокол для приготовления и введения окситоцина и / или других веществ, используемых для стимуляции или усиления родов.

(e) В течение всего времени индукции или увеличения родов женщина должна находиться под наблюдением персонала, который обучен и компетентен как в мониторинге частоты сердечных сокращений плода и сокращений матки, так и в интерпретации результатов такого мониторинга.Мониторинг должен осуществляться либо с помощью электронного мониторинга плода, либо с помощью аускультации. Если вместо электронного мониторинга плода используется аускультация, она должна выполняться не реже, чем каждые 15 минут во время первого периода родов и каждые пять минут во время второго периода родов.

(iii) Запрещается пытаться отсрочить рождение ребенка с помощью физических ограничений или анестезии.

(iv) Каждая роженица, находящаяся в родильном отделении, родильном отделении или родильном доме, должна находиться под опекой зарегистрированной профессиональной медсестры, доступной в соответствии с потребностями пациентки.

(v) Медицинская карта должна обновляться, чтобы отмечать, когда выбор женщиной положения для родов, использования лекарств или технических средств поддержки или режима лечения и ухода не может быть соблюден из-за медицинских противопоказаний. Регулярные заказы на лекарства или устройства технологической поддержки могут быть выполнены только после того, как женщина объяснит характер и последствия вмешательства, и женщина согласится на такое выполнение.

(4) Доставка. (i) Больницы должны разработать и внедрить политику и процедуры для родильного отделения, которые должны требовать, по крайней мере, следующего:

(a) регулярная оценка кровяного давления и пульса матери как во время, так и после родов; и

(б) оценка сердца плода.

(ii) Раздел 405.13 этой Части, касающийся анестезиологических услуг, должен применяться к клинической перинатальной службе. Анестезиолог должен быть проинформирован заранее, если ожидаются осложнения во время родов.

(iii) Перинатальная служба и медицинский персонал должны указать в письменной форме те ситуации, которые требуют консультации и / или передачи ответственности от лицензированной акушерки или семейного врача акушеру.

(iv) Альтернативные меры по организации перинатальной службы, включая, но не ограничиваясь, родильные комнаты, родильные центры или модели отдельных родильных домов, должны соответствовать соответствующим требованиям этого раздела и частей 711 и 712 настоящего раздела.Родильные дома также должны соответствовать положениям об уходе за пациентами Части 754 настоящего Раздела.

(v) Немедленный уход за новорожденным. Врач, принимающий роды, несет ответственность за немедленный уход за новорожденным после родов, пока другой квалифицированный специалист не возьмет на себя эту обязанность. Новорожденного всегда должен сопровождать врач или лицензированная акушерка, а также медицинская сестра.

(а) Реанимация пострадавшего новорожденного.Больница должна разработать и внедрить политику и процедуры для распознавания и немедленной реанимации пострадавшего новорожденного. Службы перинатальной помощи уровней I и II должны выполнять это при консультациях и при содействии ПКР, с которым больница заключила договор о перинатальной аффилированности. Политика и процедуры должны включать следующие элементы:

(1) назначение врача, который берет на себя основную ответственность за установление стандартов оказания помощи, пересмотр практики, поддержание необходимых лекарств и обучение персонала;

(2) утверждение этих политик и процедур директорами служб охраны материнства и новорожденных, анестезии, педиатрии, медсестер и медицинского персонала;

(3) требование немедленной доступности необходимого реанимационного оборудования и персонала;

(4) присутствие в родильном зале специалиста, имеющего специальную квалификацию в области реанимации новорожденных;

(5) способность обеспечивать краткосрочную респираторную поддержку, включая вентиляцию с помощью сумки и маски;

(6) процедур по стабилизации состояния новорожденного, находящегося в тяжелом состоянии;

(7) возможность выполнять интубацию трахеи и катетеризацию пупочного сосуда.Для службы перинатальной помощи Уровня I соглашение о перинатальной аффилированности с ее назначенным ПКР должно предусматривать обучение персонала для развития текущей компетентности персонала в этих процедурах; и

(8) процедур для подготовки и перевода пострадавшего новорожденного в службу перинатальной помощи Уровня III или RPC при наличии медицинских показаний.

(b) Больница должна проводить профилактику глаз и принимать витамин К в соответствии с разделами 12.2 и 12.3 настоящего Раздела, проводить тесты на фенилкетонурию и другие заболевания, а также обеспечивать или организовывать слух новорожденных в соответствии с Разделом 69 настоящего Раздела.

(c) Больница должна провести ускоренное тестирование на ВИЧ новорожденного, чей ВИЧ-статус матери при родах неизвестен, в соответствии с Разделом 69-1.3 (l) Закона;

(d) Профессиональный персонал, сопровождающий роды, должен обеспечить надлежащую идентификацию новорожденного до того, как он покинет комнату, где произошли роды.

(1) Больница обеспечивает непрерывную идентификацию новорожденного в течение всего периода госпитализации, включая проверку личности после каждого разлучения и воссоединения матери и новорожденного.В дополнение к разработке и внедрению письменных политик и процедур для непрерывной идентификации, дальнейшие политики и процедуры должны определять шаги, которые необходимо предпринять, когда средства идентификации, размещенные на новорожденном, отделяются от новорожденного.

(2) Новорожденные, рожденные от разных матерей, не должны находиться в одно и то же время в комнате, где происходят роды / выздоровление, если каждый из них не был ранее идентифицирован методами, предписанными в этом пункте.

(e) Обрезание, которое является выборной процедурой, не должно выполняться в период стабилизации новорожденного после рождения.

(f) Послеродовой уход за матерью. В период выздоровления после родов матери должен быть предоставлен соответствующий уход. В любое время после родов мать должна иметь максимальный доступ к своему ребенку, если такой доступ не противопоказан по медицинским показаниям и не зарегистрирован в соответствующей медицинской карте.

(1) Мать должна быть переведена в послеродовую зону только после стабилизации показателей жизнедеятельности.Больница должна принять и внедрить политику и процедуры для выявления любых возникающих послеродовых осложнений и информирования ответственного практикующего врача, который будет управлять осложнениями.

(2) Послеродовое наблюдение включает следующее:

(i) основные показатели жизнедеятельности должны регистрироваться на регулярной основе;

(ii) потребление и выход жидкости должны регистрироваться. Дно матки следует часто осматривать, чтобы определить, хорошо ли оно сокращено и нет ли чрезмерного кровотечения;

(iii) о любых необычных результатах уведомлять практикующего врача;

(iv) медперсонал, квалифицированный для распознавания послеродовых чрезвычайных ситуаций и проблем, должен быть немедленно доступен для пациента;

(v) отцу или другому вспомогательному лицу должно быть разрешено оставаться с матерью в течение периода выздоровления, если нет медицинских противопоказаний или если медперсонал не решит, что дальнейшее присутствие человека может помешать дальнейшему уходу за матерью или другими пациентами ;

(vi) физическое обследование матери должно проводиться в соответствии с установленными протоколами; и

(vii), если матери не противопоказаны или неприемлемы с медицинской точки зрения, новорожденный должен оставаться с матерью, которая должна обеспечивать новорожденному предпочтительный источник тепла.В течение этого периода необходимо внимательно наблюдать за новорожденным на предмет каких-либо аномальных признаков и поощрять грудное вскармливание.

(3) Обучение и ориентация матери, планирующей воспитывать ребенка.

(i) Больница должна предоставить инструкции и помощь каждой пациентке, родившей ребенка, которая решила кормить грудью, и должна предоставить информацию о преимуществах грудного вскармливания и возможных последствиях отказа от грудного вскармливания женщинам, которые не определились с методом кормления своих младенцев.Минимум:

(a) больница должна назначить по крайней мере одного человека, прошедшего тщательную подготовку в области физиологии грудного вскармливания и управления грудным вскармливанием, ответственным за обеспечение реализации эффективной программы грудного вскармливания. В любое время должен быть доступен по крайней мере один сотрудник, обладающий квалификацией для оказания помощи и поддержки матерям в грудном вскармливании;

(b) письменные правила и процедуры должны разрабатываться, обновляться, внедряться и ежегодно распространяться среди персонала, обеспечивающего уход за матерями или новорожденными, для оказания помощи и поощрения матери к грудному вскармливанию, которые должны включать, но не ограничиваться:

(1) запрет на применение постоянных распоряжений на препараты для кормления грудью;

(2) прикладывание новорожденного кожа к коже для грудного вскармливания сразу после родов, если нет противопоказаний;

(3) ограничение дополнительных кормлений новорожденных теми, которые указаны в зависимости от состояния здоровья новорожденного или матери;

(4) обеспечение кормления новорожденного по требованию; и

Соски-пустышки или искусственные соски

(5) могут быть предоставлены больницей кормящим грудью младенцам для уменьшения боли во время процедур, по определенным медицинским причинам или по особому запросу матери.Прежде чем предоставить соску или искусственную соску по запросу матери, больница должна проинформировать мать о возможных последствиях грудного вскармливания и обсудить альтернативные методы успокоения ее младенца и задокументировать такое обучение;

(6) запрет на распространение маркетинговых материалов, образцов или подарочных пакетов, которые включают заменители грудного молока, бутылочки, соски, пустышки или купоны на любые такие предметы, среди беременных женщин, матерей или их семей;

(7) запрет на использование учебных материалов, которые относятся к патентованным продуктам или содержат логотип (ы) продукта, если только они не связаны с потребностями или состоянием матери или ребенка; и

(8) запрет на распространение любых материалов, содержащих сообщения, продвигающие или рекламирующие детское питание или напитки, кроме грудного молока.

(c) больница должна предоставить образовательную программу как можно скорее после поступления, которая должна включать, но не ограничиваться:

(1) важность планирования последующего лечения у педиатра в течение периода времени после выписки в соответствии с указаниями выписывающего педиатра.

(2) пищевые и физиологические аспекты грудного молока;

(3) нормальный процесс установления лактации, включая уход за грудью, общие проблемы, связанные с грудным вскармливанием, и частоту кормления;

(4) потенциальное влияние раннего использования пустышек на установление грудного вскармливания;

(5) диетические требования при грудном вскармливании;

(6) болезни и лекарства или другие вещества, которые могут повлиять на грудное вскармливание;

(7) санитарные процедуры, которым необходимо следовать при сборе и хранении грудного молока;

(8) источники советов и информации, доступные матери после выписки; и

(d) для матерей, которые выбрали искусственное вскармливание или которым грудное вскармливание противопоказано по медицинским показаниям, больницы должны проводить индивидуальное обучение по приготовлению смеси и методам кормления.

(ii) Больница должна предоставить матери инструкции по уходу за собой и своим ребенком. Темы, которые будут охвачены, должны включать, но не ограничиваться: уход за собой, питание, обследование груди, упражнения, уход за младенцами, включая измерение температуры, кормление, купание, подгузники, рост и развитие ребенка и отношения между родителями и младенцами.

(iii) Больница должна определить, что роженица может выполнять базовые методы самопомощи и ухода за младенцем до выписки, или принять меры для инструктажа после выписки.

(iv) Каждой пациентке родильного дома должна быть предложена программа обучения и консультирования по вопросам планирования семьи, и, по запросу пациентки, больница должна предоставить пациентке список поставщиков медицинских услуг, составленный отделением и доступный для больницы. предлагая запрошенные услуги.

(4) Посещение. Больница должна разработать и внедрить письменные правила и процедуры в отношении посещения:

(i) не ограничивают необоснованно отцов или других лиц, оказывающих первичную поддержку, от посещения матери в период выздоровления;

(ii) способствовать укреплению семейных связей, разрешая регулярные посещения братьев и сестер новорожденного в соответствии с требованиями безопасности и инфекционного контроля; и

(iii) разрешать посещения других членов семьи и друзей в порядке, совместимом с эффективной работой больницы и приемлемыми стандартами ухода.

(5) Планирование выписки. Выписка матери и новорожденного производится в соответствии с разделом 405.9 настоящей части. Кроме того, перед выпиской больница определяет, что:

(i) источники питания для младенца и матери будут доступны и достаточны, и если это не подтверждено, лечащий врач и соответствующее агентство социальных услуг должны быть уведомлены;

(ii) для матери и новорожденного были проведены последующие медицинские мероприятия в соответствии с текущими перинатальными руководящими принципами и рекомендациями;

(iii) мать была проинформирована об общественных службах, включая Специальную программу дополнительного питания для женщин, младенцев и детей (WIC), и должна направлять их в такие общественные службы по мере необходимости.

(iv) мать проинструктирована относительно нормальных послеродовых событий, ухода за грудью и промежностью, ухода за мочевым пузырем, допустимой активности, диеты, физических упражнений, эмоциональной реакции, планирования семьи, возобновления коитуса и признаков распространенных осложнений;

(v) мать была проинформирована о том, что делать в случае возникновения каких-либо осложнений или чрезвычайной ситуации;

(vi) новорожденный прошел документированное и полное физикальное обследование и проверку отхождения стула и мочи;

(vii) совпадают средства идентификации матери и новорожденного.Если новорожденный выписан на попечение кого-либо, кроме матери, больница должна гарантировать, что это лицо или лица имеют право на попечение новорожденного; и

(viii) новорожденный стабильный; способность сосать и глотать нормальна. Должна быть проведена или организована плановая медицинская оценка состояния новорожденного в возрасте двух-трех дней. Скрининг новорожденных должен проводиться во время выписки, при условии, что выписка произошла более чем через 24 часа после рождения, или между третьим и пятым днем ​​жизни, в зависимости от того, что наступит раньше, в соответствии с частью 69 настоящего раздела.

(g) Неонатальная помощь с высоким риском. (1) Каждая больница, предоставляющая перинатальные услуги Уровня I, II или III, должна заключить договор о перинатальном присоединении со своим разработанным RPC в соответствии с Частью 721 настоящего Раздела. Больницы уровня I и II также могут заключать соглашения о переводе в соответствии с Частью 721 с больницами уровня III.

(i) Соглашения о перинатальном присоединении и соглашения о передаче должны включать положения о стандартизированной оценке риска, основанной на общепринятых стандартах практики, стабилизации и реанимации новорожденных по мере необходимости, скрининге новорожденных в соответствии с Частью 69 настоящего Раздела, консультациях, транспортировке пациентов, передача данных о матери и новорожденном и любые другие функции, необходимые для обеспечения быстрой и эффективной транспортировки новорожденных, что минимизирует риски и предоставляет новорожденным необходимые услуги.

(ii) Если нет медицинских противопоказаний, матерям разрешается сопровождать находящихся в тяжелом состоянии новорожденных в центры перинатальной помощи.

(iii) Соглашения о перинатальном присоединении и соглашения о переводе должны предусматривать возвращение пострадавшего новорожденного в направляющую больницу, когда его состояние стабилизировалось и возвращение является целесообразным с медицинской точки зрения.

(iv) Если передача требует разлучения матери и новорожденного, матерей, которые выбрали кормление грудью, следует поощрять к сохранению лактации, а грудное молоко должно быть доступно для новорожденных.

(2) Размещение в питомниках. (i) Здоровые новорожденные помещаются в нормальные ясли для новорожденных. Если новорожденного в обычном отделении для новорожденных временно отстраняют от перинатальной службы по какой-либо причине, новорожденного можно вернуть в обычное отделение для новорожденных только при соблюдении установленных в больнице мер инфекционного контроля.

(ii) Новорожденные, которым требуется специализированная помощь, должны быть помещены в отделение интенсивной терапии, а больницы должны разработать и внедрить протоколы для всех этапов лечения таких новорожденных.Новорожденные, доставленные в службы перинатальной помощи, которые не могут предоставить всю необходимую помощь и услуги, должны быть переведены в службы перинатальной помощи в больницах, которые могут удовлетворить потребности новорожденных.

(h) Услуги интенсивной терапии новорожденных. (1) Услуги интенсивной терапии новорожденных предоставляются больницами перинатальной помощи Уровня II, Уровня III и RPC.

(2) Решения относительно надлежащего уровня ухода и необходимости транспортировки новорожденного на более высокий уровень помощи должны приниматься в соответствии с общепринятыми стандартами ухода и перинатальным соглашением больницы.

(3) Лечение тяжелобольных, травмированных младенцев или детей-инвалидов с опасными для жизни состояниями.

(i) Тяжелобольные, травмированные младенцы или младенцы-инвалиды, проявляющие опасные для жизни состояния, должны быть переведены и / или лечиться в МПК или других больницах, имеющих службы перинатальной помощи уровня III, после того, как консультации с этой службой установят, что младенцу может быть полезен такой перевод .

(ii) Службы перинатальной помощи уровня III и МПК должны консультироваться с комитетом по биоэтической экспертизе больницы, который должен помогать службе и давать рекомендации персоналу и семьям в решении вопросов, влияющих на уход, поддержку и лечение тяжелобольных, раненых или младенцы-инвалиды с опасными для жизни состояниями.Состав комитета:

(a) должен состоять из таких членов медицинского персонала, медсестер, социальных работников и администрации, которые назначены руководящим органом, а также таких других лиц, проживающих в общинах, с опытом в биоэтических вопросах, которые могут быть выбраны руководящим органом;

(b) должен действовать в соответствии с письменными правилами и процедурами, разработанными больницей. Такая политика должна устанавливать протоколы организации и функционирования комитета и объем ответственности за определенные случаи, а также разработку общих политик анализа, регулирующих биоэтические вопросы.В больнице:

(1) обеспечить, чтобы родители были полностью проинформированы о состоянии младенца, прогнозе, вариантах лечения, вероятных результатах такого лечения и вариантах, если таковые имеются, для прекращения героических усилий по поддержанию жизни; и

(2) гарантировать, что любое решение компетентных родителей продолжать усилия по поддержанию жизни выполняется больницей; и

(c) должен, совместно с лечащим врачом (ами), службами защиты детей, медицинским персоналом и руководящим органом, рекомендовать больнице получить соответствующее постановление суда о проведении курса лечения во всех случаях, когда Решение комитета:

(1) родители не имеют права принимать решения; или

(2) решение родителей о порядке действий явно противоречит интересам ребенка.

ролей и Resoponsibilites | Ясли для новорожденных

Приоритет ранним утром следует отдавать потенциально больным новорожденным и новорожденным, которые, вероятно, будут выписаны в этот день. Часто матери, которых необходимо выписать, будут обозначены на мониторе отделения знаком «+» перед номером комнаты, но, как правило, дети, рожденные естественным путем, будут проживать в течение 2 ночей, а дети, рожденные путем кесарева сечения. будет 4 ночи проживания. Команда должна стремиться обследовать младенцев и завершить обучение для семей, которые собираются домой в тот же день, и, если возможно, выполнить приказы о выписке (но не инициировать) перед раундами.

Во время обходов группа изучит соответствующие части дородового анамнеза и родов, социальный и семейный анамнез, результаты обследования и планы выписки. Часто вся команда проводит «обход» пациентов, которые идут домой или у которых есть физические данные, которые открывают возможности для получения образования. Если перепись высока, лечащий врач может самостоятельно округлить некоторых пациентов.

Резиденты должны использовать стандартную электронную «заметку WBN» для приема, выписки и записей о проделанной работе.Студенты-медики могут выбрать использование электронных или бумажных карт, но им также следует попросить старшего ординатора начать электронную «заметку WBN» для своих пациентов.

После посещения обходов команда продолжит посещать пациентов и их семьи, ухаживать за младенцами с проблемами, обследовать новорожденных и выполнять обрезание. До полудня команда должна «уладить дела», позвонить в консультационные службы и т. Д. В 13:00 группа снова соберется, чтобы обойти новых пациентов, завершить оставшиеся процедуры, рассмотреть все возникшие проблемы и провести образовательное обсуждение.

Команда несет ответственность за оценку, осмотр и назначение врачом любого новорожденного, поступившего в группу SPC в течение дня. Новорожденные, рожденные после 10 часов утра без активных проблем, могут быть обследованы на следующее утро.

Жители должны приложить все усилия, чтобы присутствовать на утреннем отчете и полуденной конференции.

Защита уязвимых новорожденных и детей грудного возраста

Распоряжение 13952 от 25 сентября 2020 г.

В соответствии с полномочиями, предоставленными мне как Президенту Конституцией и законами Соединенных Штатов Америки, настоящим приказано следующее:

Раздел 1 . Назначение. Каждый младенец, рожденный живым, независимо от обстоятельств его или ее рождения, имеет такое же достоинство и те же права, что и любой другой человек, и имеет право на такую ​​же защиту в соответствии с федеральным законом. К таким законам относятся Закон о неотложной медицинской помощи и труде (EMTALA), 42 U.S.C. 1395dd, который гарантирует в больницах, где есть отделения неотложной помощи, право каждого человека на соответствующее медицинское обследование и либо на стабилизирующее лечение, либо на соответствующий перевод.Они также включают раздел 504 Закона о реабилитации (Rehab Act), 29 U.S.C. 794, который запрещает дискриминацию лиц с ограниченными возможностями в программах и мероприятиях, получающих федеральное финансирование. Кроме того, Закон о защите новорожденных, 1 U.S.C. 8, поясняет, что все младенцы, рожденные живыми, являются физическими лицами для целей этих и других федеральных законов и, следовательно, пользуются такой же правовой защитой, как и любое другое лицо. Вместе эти законы помогают защитить младенцев, рожденных живыми, от дискриминации при оказании медицинской помощи, в том числе младенцев, которым требуется неотложная медицинская помощь, которые недоношены или рождены с ограниченными возможностями.Такие младенцы имеют право на полноценный и недискриминационный доступ к медицинскому обследованию и услугам с согласия одного из родителей или опекуна при их обращении в больницы, получающие федеральное финансирование.

Несмотря на эти законы, некоторые больницы отказываются от необходимого медицинского скринингового обследования и стабилизирующего лечения или иным образом не предоставляют потенциально жизненно важное медицинское лечение крайне недоношенным младенцам или детям-инвалидам, даже когда родители просят о таком лечении. Больницы могут отказываться в лечении крайне недоношенных детей, рожденных живыми до 24 недель гестации, потому что они считают, что эти младенцы могут не выжить, могут быть вынуждены жить с длительной инвалидностью или их качество жизни может считаться приемлемым. неадекватный.Однако было показано, что активное лечение крайне недоношенных детей улучшает их выживаемость. И отказ в таком обращении или отговор родителей от обращения за подобным лечением для своих детей обесценивает жизнь этих детей и может нарушить федеральный закон.

сек. 2 . Политика . Политика Соединенных Штатов Америки заключается в признании человеческого достоинства и неотъемлемой ценности каждого новорожденного или другого ребенка грудного возраста, независимо от недоношенности или инвалидности, и обеспечения надлежащей защиты каждого ребенка в соответствии с законом.

сек. 3 . (a) Министр здравоохранения и социальных служб (секретарь) должен обеспечить, чтобы лица, ответственные за все программы и мероприятия в рамках его юрисдикции, которые получают федеральное финансирование, знали о своих обязательствах по отношению к младенцам, включая недоношенных младенцев или младенцев с ограниченными возможностями, у которых возникла чрезвычайная ситуация. состояние здоровья, требующее стабилизирующего лечения, в соответствии с EMTALA и разделом 504 Закона о реабилитации, как это интерпретируется в соответствии с Законом о защите новорожденных.В частности, Секретарь обеспечивает, чтобы лица, ответственные за такие программы и мероприятия, знали о том, что они не освобождаются от выполнения этих обязательств, включая обязательство по проведению соответствующего медицинского скринингового обследования и стабилизирующего лечения или перевода в случае рождения крайне недоношенных детей. живы или младенцы рождаются с ограниченными возможностями. Секретарь также должен гарантировать, что лица, ответственные за такие программы и мероприятия, осведомлены о том, что они не могут незаконно отговаривать родителей от обращения за медицинской помощью для своего маленького ребенка исключительно из-за его инвалидности.Секретарь также обеспечивает, чтобы лица, ответственные за такие программы и мероприятия, знали о своих обязательствах по обеспечению стабилизирующего лечения, которое позволит переводить маленьких пациентов в более подходящее учреждение, если соответствующее лечение невозможно в первоначальном месте.

(b) Секретарь должен, в зависимости от обстоятельств и в соответствии с применимым законодательством, обеспечивать, чтобы федеральное финансирование, выделяемое Министерством здравоохранения и социальных служб, расходовалось в полном соответствии с EMTALA и разделом 504 Закона о реабилитации, как это интерпретируется в соответствии с Законом о рождении. -Закон о защите живых младенцев, как это отражено в политике, изложенной в разделе 2 настоящего приказа.

(i) Секретарь в соответствующих случаях и в максимально возможной степени, разрешенной законом, расследует жалобы на нарушения применимых федеральных законов в отношении младенцев, рожденных живыми, включая младенцев, у которых есть неотложное медицинское состояние, нуждающееся в стабилизирующем лечении, или младенцев с инвалиды, родители которых обращаются за медицинской помощью для своих младенцев. Секретарь также разъясняет в доступной для понимания форме процедуру, с помощью которой родители и персонал больницы могут подавать такие жалобы на расследование в соответствии с применимыми федеральными законами.

(ii) Секретарь принимает все необходимые меры принудительного характера в отношении лиц и организаций, признанных в ходе расследования нарушившими применимые федеральные законы, вплоть до прекращения федерального финансирования программ и мероприятий, не соответствующих требованиям.

(c) Секретарь должен, в зависимости от обстоятельств и в соответствии с действующим законодательством, определять приоритетность распределения дискреционного гранта Министерства здравоохранения и социальных служб и долларов на исследования Национального института здравоохранения на программы и мероприятия, проводящие исследования по разработке методов лечения, которые могут улучшить выживаемость: особенно выживаемость без нарушений — живорожденных младенцев, включая недоношенных младенцев или младенцев с ограниченными возможностями, у которых есть экстренное медицинское состояние, требующее стабилизирующего лечения.

(d) Секретарь, в зависимости от обстоятельств и в соответствии с применимым законодательством, определяет приоритетность выделения дискреционного гранта Министерства здравоохранения и социальных служб программам и мероприятиям, в том числе больницам, которые проводят обучение медицинского персонала по вопросам спасения жизней. медицинская помощь всем живорожденным младенцам, включая недоношенных младенцев или младенцев с ограниченными возможностями, у которых есть экстренное медицинское состояние, нуждающееся в стабилизирующем лечении.

(e) Секретарь должен, в случае необходимости и в соответствии с применимым законодательством, издавать такие правила или инструкции, которые могут потребоваться для выполнения этого приказа.

сек. 4 . Общие положения. (a) Ничто в этом приказе не должно толковаться как ухудшающее или иным образом влияющее на:

(i) полномочия, предоставленные законом исполнительному департаменту или агентству, или их руководителю; или

(ii) функции директора Управления по управлению и бюджету, связанные с бюджетными, административными или законодательными предложениями.

(b) Этот приказ должен выполняться в соответствии с действующим законодательством и при наличии ассигнований.

Начать печатную страницу 62189

(c) Этот приказ не предназначен и не создает каких-либо прав или преимуществ, материальных или процессуальных, подлежащих принудительному исполнению по закону или по справедливости любой стороной против Соединенных Штатов, их департаментов, агентств или организаций, их должностных лиц, сотрудники, агенты или любое другое лицо.

БЕЛЫЙ ДОМ, 25 сентября 2020.Подано 10-1-20; 8:45] .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *