Обсуждение:Руслан — Википедия
ruslan ist der beste!!!!! mein schatzi!!!!
происхождение имени Руслан[править код]
во всех источниках, во всех словарях имя Руслан связывают с «тюркским» Арслан…о недавнего времени я тоже так считала, пока кое-кто не внес сомнения… мне предложили совсем другую гипотезу: Руслан — вовсе не тюркское, а славянское имя! Рус+Лан что означает — русский человек!! с составной Рус — все вроде бы понятно…а вот Лан — что якобы означает человек…оставляет все же сомнения и колебания… пробовала проанализировать, взяв в пример похожие имена — Светлан… но и тут дают не полное толкование… с другой стороны…в татарском языке много слов и имен с окончанием Лан… Тамерлан а может вообще разлагать такие имена н составляющие — неправильно… Sune4ka 217.23.185.200 12:56, 20 февраля 2008 (UTC)
Русский + человек = «Русчел», а не Руслан. В ваших рассуждениях нет никаких обоснований. —Orfei 18:28, 20 февраля 2008 (UTC)
ага а еще остроумнее Руслан это Россия, но по немецки РУС ЛАНД, а Рашит это по англ. Россия РАША —85.95.168.48 13:30, 24 марта 2008 (UTC)
Я сам этого имени :), поэтому меня всегда интересовало его происхождение. И вот случайно наткнулся на какой-то справочник-толкователь имён. Так там сказано — Руслан есть греческого происхождения от «Ерусланос», где «ерус» и «ланос» — греческие слова, означающие что-то светлое-яркое. Вообщем по этой версии получается, что Руслан — это так сказать Светлояр 🙂 (Опять же получается связь с женским именем Светлана). Если это всё правильно, то возможно современное имя есть смешение обоих происхождений.
- Можно узнать какой именно справочник? 🙂 —Orfei 18:04, 27 сентября 2008 (UTC)
С этим сложнее — если б я помнил, то привёл бы его обязательно. Могу только привести фактические обстоятельства — видел его зимой 2005/2006 в московском доме книги на Арбате в разделе всякой эзотерики — гороскопы, имена и т.п. Не исключено, что он и там до сих пор продаётся. Буду рядом — обязательно зайду и в случ. успеха дам.77.35.174.247 10:48, 24 декабря 2009 (UTC)
Славяне к имени «Руслан» никакого отношения не имеют. 193.200.211.5 03:10, 6 апреля 2010 (UTC)
- Как, собственно, и тюрки… 88.205.186.218 14:31, 2 августа 2010 (UTC)
- Имя тюркского происхождения, а тюрки не имеют отношения. Здорово получается. Ruslant 22:57, 5 августа 2011 (UTC)
Если корни тюркские, то обращение к турецкому словарю всё решает. Rus — русский, Lan — человек. Тут все очевидно. А остальное пустое, на мой взгляд. Найдут Ерусланосов, Арсланов и начинаюи измышлять переворачивая слоги, вычленяя корни и т.д. Между тем, все здесь куда проще. В большинстве случаев такие имена появляются гораздо проще — от слияния нескольких слов наиболее ярко описывающих человека. В подтверждение теории, с помощью турецкого словаря «разберем» ещё пару имен: Нурлан — Nur — свет, Lan — человек; Тамерлан — Tamer — укротитель, Lan — человек. Остальные тюркские имена «разбираются» аналогично. 109.61.135.142 09:43, 14 августа 2011 (UTC)
- Какой откровенный бред. —Orfei 13:09, 14 августа 2011 (UTC)
Есть такие люди, как Орфей, есть и никуда от них не деться. Отписываются везде, везде приткнутся, а толку 0. Ни мысли своей, ни идеи. Вот обгадить — да. Подвергнуть сомнению — да. Своей точки нет. Люди — ветряные мельницы. Или тролли.109.61.192.203 10:33, 28 августа 2011 (UTC)
- 109.61.192.203, а ещё аргументы есть? Нет? Тогда послушай меня.
Во-первых, лично я не переходил на личности. И тебе крайне не советую. Мой комментарий относился к твоей ремарке, а не к тебе лично. Надеюсь, это понятно.
Во-вторых, ознакомься с правилами, этикетом и личным вкладом в википедию прежде, чем разводить свои мыслишки на тему «есть такие люди», иначе не раз еще тебе придется быть троллем-посмешищем.
В-третьих, твой комментарий и сомнения-то не достоин. Это абсолютно пошлое и дилетантское рассуждение, тратиться на опровержение которого даже не хотелось. Но надо.
Понимаешь, «тюркский» и «турецкий» — это не одно и то же. Помимо автоматического сложения частей имени из турецкого словаря, есть еще этимологические проблемы, то есть проблемы истории имени. Невдомек?
Кроме этого, твои «подтверждения» твоей же «теории» никакими подтверждениями никакой теории просто не являются. Например, много незаурядного ума потребовалось бы взглянуть в статью Тамерлан и там же увидеть, как на самом деле переводится это имя и какие исторические и лингвистические корни имеет.
Но ведь так адски хочется поскорее высказаться и поделиться своими гениальными догадками со всем миром, чтобы выгоднее выделиться среди других троллей-айпишек, не так ли? Человечеству просто не быть без таких, как 109.61.192.203 и 109.61.135.142! Пиши ещё. —
Руководствуясь принципами википедии, нужно представить наиболее полный анализ, используя надежные источники. Пожалуйста, руководствуйтесь этими принципами. JackofDiamonds1 21:28, 10 сентября 2011 (UTC)
- Где именно в ваших недавних правках представлены полный анализ и надежные источники? —Orfei 10:37, 11 сентября 2011 (UTC)
Руслан- имя явно иранского происхождения, известен древний иранский герой Рустам или Руслан, в разных источниках по разному. Очевидно от иранцев оно распостранилось у тюрских и кавказских народов.77.35.233.191 12:08, 28 сентября 2011 (UTC)
Более наглядной демонстрации вышесказанных об Орфее слов и не нужно - сам все подтвердил своим постом. Люди догадки, мысли представляют, идеи (пусть, возможно, и неверные). Орфей же из поста в в пост пишет, что, мол вы Г...но, мозгов у вас нет (не так категорично, но смысл таков с первых же его ответов в самом верху), НО при этом сам не высказал НИ ОДНОЙ ИДЕИ! Т.е. человек тупо сидит и шпырит всех подряд. Тролль 100%й. Зачем тут сидеть тогда? Раз все знаешь наверняка - отредактируй статью в соответствии со своими абсолютно достоверными знаниями по этому вопросу! И тему закроем.109.61.242.61 13:21, 17 октября 2011 (UTC)
- 109.61.242.61, вас просто раскатали, съели и выплюнули. Теперь уж не плачьте 🙂 —Orfei 14:48, 17 октября 2011 (UTC)
Имя заимствовано из тюркских языков, происходит от слова `арслан`: лев.
Маленький Руслан эмоционален, непостоянен в желаниях, капризен и несколько хитер. Любит, чтобы его хвалили, и подолгу дуется, если не замечают его хороших дел. Нередко это самовлюбленный человек. Популярность любым путем — один из способов самоутверждения Руслана. Настойчивый труд, за которым когда-то, в будущем, может последовать хорошее вознаграждение, — это не для Руслана. Ему требуется все сейчас, ему нужна быстрая известность — чтобы его узнавали на улицах, писали о нем в газетах. Возможно, поэтому он тяготеет к артистической и политической деятельности. Стремление выделиться, не быть таким, как все, проявляется в готовности Руслана выступать по радио, давать интервью, сделать в конечном итоге свое имя популярным. Для Руслана и жена — одна из возможностей самоутвердиться. Она непременно должна быть красивой, стройной, обладать такими внешними данными, чтобы ее появление в любой кампании прекращало разговоры и вызывало всеобщее восхищение. Вместе с тем Руслан ревнив. Если внимание мужчин к его жене становится, на его взгляд, чрезмерным, он может вспылить и, не считаясь с правилами приличия, основательно испортить вечер. В браке бывают дважды (исключения весьма редки). Любит детей и родителей. Любовь эта, правда, лишена самоотречения, Руслан, скорее, удовлетворяет не потребность ребенка в отцовском внимании, а свою потребность в проявлении отцовских чувств. Немного ленив, брезглив. Любит выпить. Риск стать алкоголиком оценивается как невысокий. Очень пунктуален. 83.149.21.217 05:37, 22 октября 2011 (UTC)
Имя заимствовано из тюркских языков, происходит от слова `арслан`: лев.
А теперь, внимание, вопрос: Откуда тюркские народы знали о львах? Если они сами заимствовали слово у персов, то почему славяне не могли заимствовать это слово напрямую у ираноязычних народов? (напомнить кто такие скифы?) И что мешало этому слову быть вообще исконно славянским?—95.154.66.134 01:26, 11 ноября 2013 (UTC)
Orfei, ты где? Тут ещё один «глупец» нарисовался с «откровеннейшим бредом». Пора «раскатать, съесть и выплюнуть»! Ах да, хотел поинтересоваться, у самого-то ничего за пару лет в голове не сложилось по данному вопросу? Всё тот же мусор и рефлексия?! 109.61.212.15 15:07, 8 декабря 2013 (UTC)
«Древнескандинавская» версия и пр.[править код]
1. Некорректно утверждать, что имя Руслан является русским, потому что имя Руслан не только русское имя. Во-первых, у него нерусские корни, что подтверждается авторитетными источниками. Во-вторых, оно широко распространено на всем постсоветском пространстве и используется разными национальностями — и татарами, и башкирами, и чеченцами, и ингушами, и украинцами, и белорусами, и русскими, и другими. Этих фактов достаточно, чтобы не считать его только русским. (Сказочное имя Еруслан вообще не было распространено, чтобы его упоминать в самом начале статьи. Русское происхождение это не доказывает — скорее, наоборот.)
2. По поводу «древнескандинавского» происхождения — это вообще очень похоже на откровенный домысел, если не сказать бред. Никаких концептуальных подтверждений просто нет. То же самое касается «русой» версии. Сайт imya.com — это, мягко говоря, не авторитетный источник, ссылаться на него не надо. Если нет ссылок на более серьезные источники, писать об этом не стоит вообще. И просьба не делать больше откаты от текстов с развернутым изложением версий к безграмотным текстам. —
- Очень мило с вашей стороны называть что-либо бредом или безграмотностью. Коллеги, договоритесь тут, прежде чем начинать бодаться, ОК? —Bilderling 18:57, 24 мая 2015 (UTC)
- По-моему слово «бред» было использовано в контексте аргументации, нет? И с каких пор сайты типа imya.com является авторитетными? —Orfei 19:04, 24 мая 2015 (UTC)
- Добрый вечер. Имени необязательно иметь русские корни, чтобы его можно было назвать русским. См. русское личное имя (…»заимствованные в XX веке из западноевропейских и восточных языков (Альберт, Руслан, Жанна, Лейла»). И при чём здесь национальность? Говорится про русский язык, а не про этнос, это имя достаточно популярно в русском языке. Мы ведь не ссылаемся на статью русские, а ссылаемся на статью русское личное имя, верно? imya.com — это сайт-энциклопедия, в котором собрано более 53 тысяч имён. Является коммерческим (реклама), ибо нужно как-то зарабатывать деньги на содержание сайта. Чем он Вам не угодил? И не стоит писать в преамбуле, что оно имеет тюркское, ибо есть несколько версий происхождения (тюркское, иранское и древнескандинавское). Про само имя очень мало информации, к сожалению. Federal Chancellor (NightShadow) 20:48, 24 мая 2015 (UTC)
- Здравствуйте. Дело в том, что ни логически, ни исторически некорректно говорить, что имя русское. И если даже мы говорим не про этнос, а про язык, то это имя ещё более популярно в татарском, башкирском, чеченском и других языках помимо русского. Если мы ссылаемся на популярность имени в языке для определения его «национальности», то мы должны учитывать все языки, в которых оно популярно. И мы при этом тоже не будем ссылаться на статьи татары, башкиры, чеченцы, украинцы. В статье русское личное имя говорится об использовании имен именно в русском языке, а не об их этимологиях, не об именах как таковых, о чём речь должна идти отдельно. (Имя Мария — русское?) Сайт imya.com, коммерческий он или нет, все равно не является ВП:АИ. Именно этим он мне и не угодил. Про «тюркское» в преамбуле — почему же не стоит, если это самая подтвержденная версия? Складывается впечатление, что как раз вам эта версия чем-то не по нраву. Так вот, если «про само имя очень мало информации», то считаю необходимым не использовать неподтвержденную информацию и плодить ложь.—Orfei 21:26, 24 мая 2015 (UTC)
- Книга «В мире имён» возможно тоже не АИ, поскольку подобные книги издаются пачками. По видимому единственный АИ здесь книга Рылова, он пишет, что это восточное имя, которое стало использоваться у русских только после революции (оно и понятно, в святцах Русланов вроде нет) под влиянием Пушкина и больше ничего. Cathry 22:04, 24 мая 2015 (UTC)
- «В мире имен» тоже вполне себе АИ — издана в государственном издательстве, рецензент — доктор филологических наук, профессор. Но вышеуказанный портал — не АИ абсолютно. —Orfei 22:12, 24 мая 2015 (UTC)
- Вот ещё с подтверждение тюркского происхождения «Это тюркоязычное имя, произошедшее от тюркского арслан – лев, стало достаточно популярным в конце 80-х годов, хотя еще в 60-е годы такой знаток русской антропонимии как Лев Успенский считал это имя абсолютно чуждым и распространение его невозможным» http://www.rostmuseum.ru/Publications/Publication/858 Cathry 22:13, 24 мая 2015 (UTC)
- «то это имя ещё более популярно в татарском, башкирском, чеченском и других языках помимо русского» — это всего лишь Ваши догадки. «Если мы ссылаемся на популярность имени в языке для определения его «национальности»» — слово «национальность» здесь неуместно, лучше сказать «до определения его языковой принадлежности». Да, имя популярно не только в русском языке, но и в украинском, однако если мы напишем, что это имя является ещё и украинским, то придётся пересмотреть все статьи о именах в Википедии. Легче указать, что это русское имя, ибо читали у нас русскоязычные + русская Википедия. В другом языковом проекте, например, украинском, могут указать, что это украинское имя. Лично я заметил, что в татарском, башкирском и чеченском языках более популярен иранский вариант имени — Рустам, но это же всего лишь догадки. Хочу отметить, что многие носители этих языков ещё владеют и русским. «Про «тюркское» в преамбуле — почему же не стоит, если это самая подтвержденная версия? Складывается впечатление, что как раз вам эта версия чем-то не по нраву.» — см. Википедия:Нейтральная точка зрения. На imya.com хоть и написано про источники, из которых они берут информацию, но, к сожалению, не указывают их к каждому имени. Придётся убрать его из источников. Federal Chancellor (NightShadow) 22:51, 24 мая 2015 (UTC)
- Нашёл авторитетный источник про это имя: «Форма имени Арслан (лев), адаптированная к славянским языкам. В русском языке употреблялась также форма Еруслан.» Можно убрать слово «русское» и написать это. Кстати, я не нашёл АИ, который подтвердил бы, что это имя иранского происхождения. Остаётся только одна версия происхождения — тюрко-татарское. Federal Chancellor (NightShadow) 22:51, 24 мая 2015 (UTC)
«то это имя ещё более популярно в татарском, башкирском, чеченском и других языках помимо русского» — это всего лишь Ваши догадки.
Это не мои «догадки». Имя употребляется в тюркских и кавказских языках. Это факт. Кроме этого, существует научная литература, в которой вполне определенно освещается употребление имени в этих языках. И, кстати, с чего бы сразу такое отрицание («это всего лишь Ваши догадки»)? Неужели так все нейтрально?
«Если мы ссылаемся на популярность имени в языке для определения его «национальности»» — слово «национальность» здесь неуместно, лучше сказать «до определения его языковой принадлежности».
Вы поняли меня. Слово «национальность» было взято в кавычки недаром. Еще лучше сказать – «для определения его национально-языковой принадлежности». Но все это сути не меняет.
Да, имя популярно не только в русском языке, но и в украинском, однако если мы напишем, что это имя является ещё и украинским, то придётся пересмотреть все статьи о именах в Википедии. Легче указать, что это русское имя, ибо читали у нас русскоязычные + русская Википедия. В другом языковом проекте, например, украинском, могут указать, что это украинское имя. Лично я заметил, что в татарском, башкирском и чеченском языках более популярен иранский вариант имени — Рустам, но это же всего лишь догадки. Хочу отметить, что многие носители этих языков ещё владеют и русским.
Вы хотите сказать, что предмет статьи должен ориентироваться на язык того или иного раздела Википедии? Или предмет статьи должен «угождать» читателям? И так должно быть во всех языковых разделах Википедии?
Естественно, сущность предмета статьи будет напрямую зависеть от языка статьи. Именно поэтому «апельсин» в греческой статье по умолчанию должен считаться апельсином, растущим в Греции. И «греческий» апельсин («апельсин» в греческой Википедии), конечно же, будет считаться лучше «испанского» апельсина, «итальянского», «турецкого», «китайского».
Боюсь, что все это не так, и предмет статьи абсолютно и априори не зависит ни от национального языка статьи, ни от читателей статьи, ни, тем более, от того, какими языками владеют читатели разных частей Википедии.
Я сказал выше, что логически некорректно будет указывать одну национально-языковую принадлежность имени, поскольку этим сужается его объем. Это имя интернациональное. Поскольку имя широко распространено в России и на всем постсоветском пространстве, среди многих национальностей, то лучше вообще не указывать его принадлежность.
«Про «тюркское» в преамбуле — почему же не стоит, если это самая подтвержденная версия? Складывается впечатление, что как раз вам эта версия чем-то не по нраву.» — см. Википедия:Нейтральная точка зрения.
Да, это правило я и имел в виду относительно вас. В той же статье также упоминается требование достоверности и ссылок на авторитетные источники. —Orfei 20:43, 31 мая 2015 (UTC)
- «Имя употребляется в тюркских и кавказских языках. Это факт.» — конечно, но Ваша догадка (по моему мнению) заключается в том, что Вы считаете это «имя ещё более популярно в татарском, башкирском, чеченском», чем в русском языке. Возможно, я не совсем Вас правильно понял, Вы могли иметь в виду то, что это имя популярно не только в русском языке, но и в татарском, башкирском, чеченском и т.д. Согласен с Вами, лучше не указывать национально-языковую принадлежность данного слова. И ещё! Orfei, Вы предоставили источники по поводу происхождения имени, однако почему-то не указали название книг, а только фамилии авторов, страницу и год. Указывайте ссылки на офлайновые источники в соответствии с ВП:АИ. Federal Chancellor (NightShadow) 17:12, 4 июня 2015 (UTC)
- Уважаемый NightShadow23, уточните, что именно было указано не в соответствии с ВП:АИ. —Orfei 18:21, 4 июня 2015 (UTC)
- Orfei, наоборот, не были указаны. Добавьте название книг. По ВП:АИ: «Наименование книги, имя, отчество, фамилия автора, место издания (город), наименование издательства, год издания, номер страницы (страниц) издания, на которой приведены использованные в статье данные.» Federal Chancellor (NightShadow) 19:19, 4 июня 2015 (UTC)
- NightShadow23, скажите, в чем заключается разница между блоками «Примечания» и «Литература»? Как вы думаете, они как-то связаны друг с другом? —Orfei 19:32, 4 июня 2015 (UTC)
- Да, связаны. См. ВП:СН. Federal Chancellor (NightShadow) 19:44, 4 июня 2015 (UTC)
- Здорово! Можете также объяснить смысл и необходимость внесенных вами в статью «уточнений»? —Orfei 19:47, 4 июня 2015 (UTC)
- Пожалуйста, не отходите от темы разговора. Подробно укажите источники. Уточнение не наносит никакой вред статье, а лишь указывает принадлежность данного имени. Federal Chancellor (NightShadow) 19:55, 4 июня 2015 (UTC)
- Здорово! Можете также объяснить смысл и необходимость внесенных вами в статью «уточнений»? —Orfei 19:47, 4 июня 2015 (UTC)
- Да, связаны. См. ВП:СН. Federal Chancellor (NightShadow) 19:44, 4 июня 2015 (UTC)
- NightShadow23, скажите, в чем заключается разница между блоками «Примечания» и «Литература»? Как вы думаете, они как-то связаны друг с другом? —Orfei 19:32, 4 июня 2015 (UTC)
- Orfei, наоборот, не были указаны. Добавьте название книг. По ВП:АИ: «Наименование книги, имя, отчество, фамилия автора, место издания (город), наименование издательства, год издания, номер страницы (страниц) издания, на которой приведены использованные в статье данные.» Federal Chancellor (NightShadow) 19:19, 4 июня 2015 (UTC)
- Уважаемый NightShadow23, уточните, что именно было указано не в соответствии с ВП:АИ. —Orfei 18:21, 4 июня 2015 (UTC)
- Во-первых, прежде чем ссылаться на правила, разберитесь с ними сами. Например, с этим пунктом: ВП:СН. Во-вторых, я не понимаю смысла и необходимости ваших последних «уточнений». Пожалуйста, объясните их подробно. —Orfei 20:11, 4 июня 2015 (UTC)
- Про первое уже понял. Не очень удобно, когда направляешь курсор на сноску, а он выдаёт тебе только фамилию автора и год. А что Вам объяснять? Я уже всё объяснил про слово «интернациональное». Если про «Арслан»/»Аслан», то это из—а того, что встречаются два варианта написания данного имени. Federal Chancellor (NightShadow) 20:27, 4 июня 2015 (UTC)
- Мне казалось, мы договорились насчет того, что нет нужды акцентировать «принадлежность»? («Интернациональность» — это тоже «принадлежность»). Какой смысл в первом же предложении указывать на интернациональность имени, когда об этом сказано во втором предложении? Это звучит неблагозвучно. С таким же успехом «интернациональное» можно заменить на «международное»: «Руслан — мужское международное имя…». Но ни одно «международное» имя так не принято описывать, поскольку его «интернациональность» ясна по умолчанию. Сравните хотя бы с Александром, Романом или Марией. —Orfei 21:24, 4 июня 2015 (UTC)
- Конечно, Вы можете убрать слово «интернациональное», если считаете нужным, правьте смело. Думаю, что про происхождение стоит написать рядом с именем в скобках (как в статьях о Романе и Александре). Federal Chancellor (NightShadow) 22:26, 4 июня 2015 (UTC)
- Да, конечно, спасибо за разрешение. Думаю, если нет более интересной содержательной конкретики, кроме крайне полезных уточнений, статью пора оставить в покое. —Orfei 23:00, 4 июня 2015 (UTC)
- Конечно, Вы можете убрать слово «интернациональное», если считаете нужным, правьте смело. Думаю, что про происхождение стоит написать рядом с именем в скобках (как в статьях о Романе и Александре). Federal Chancellor (NightShadow) 22:26, 4 июня 2015 (UTC)
- Мне казалось, мы договорились насчет того, что нет нужды акцентировать «принадлежность»? («Интернациональность» — это тоже «принадлежность»). Какой смысл в первом же предложении указывать на интернациональность имени, когда об этом сказано во втором предложении? Это звучит неблагозвучно. С таким же успехом «интернациональное» можно заменить на «международное»: «Руслан — мужское международное имя…». Но ни одно «международное» имя так не принято описывать, поскольку его «интернациональность» ясна по умолчанию. Сравните хотя бы с Александром, Романом или Марией. —Orfei 21:24, 4 июня 2015 (UTC)
- Про первое уже понял. Не очень удобно, когда направляешь курсор на сноску, а он выдаёт тебе только фамилию автора и год. А что Вам объяснять? Я уже всё объяснил про слово «интернациональное». Если про «Арслан»/»Аслан», то это из—а того, что встречаются два варианта написания данного имени. Federal Chancellor (NightShadow) 20:27, 4 июня 2015 (UTC)
Руслан — славянские корни имени[править код]
Руслан — славянские корни Рус и Лан (слово Лан — на западной Украине означает поле) Рус — сын Руса (Русыны), Лан — в переводе со славянского означает — ПОЛЕ. Имя Руслан — челевек с Русского поля (Борис Лановой (Полевой))Возьмите словари языков: Сербский,Украинский,Польский, Словацкий и другие славянские словари… Привожу ссылку https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BB%D0%B0%D0%BD#.D0.A3.D0.BA.D1.80.D0.B0.D0.B8.D0.BD.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.B9
Уважаемый, NightShadow23.
1. Осознаете ли вы, что удаляете смысловые куски текста? Например, несколько раз удалили фразу о тюрко-персидском происхождении имени в преамбуле статьи: 1, 2, 3, 4. Подумали ли вы о том, в переводе с каких языков в таком случае имя будет означать «лев»? Оно имеет такое значение только в упомянутых языках. Вам чем-то не нравится тюрко-персидское происхождение имени? Как насчет ВП:НТЗ и ВП:В?
2. Удаляя текст, который вам не нравится, вы удаляете ссылки на авторитетные источники и саму литературу из библиографии: 3, 4, 5. Зачем? Вам не нравятся названия книг? Это очень не похоже на НТЗ, на которую вам так нравится ссылаться.
При этом вы никак не добавляете смысла, не расширяете статью, не находите в ней никаких смысловых ошибок и не добавляете ни одного АИ. Тогда почему вы удаляете текст, литературу и ссылки? Подобные правки — свидетельство вашей предвзятости. Поэтому вам лучше не ссылаться на ВП:НТЗ.
Чем вы занимаетесь в итоге? Вандализмом, нет? — Orfei 20:58, 22 июня 2016 (UTC)
- 1. Имя имеет несколько версий происхождения. В преамбуле вы указывается одну из них, что нарушает ВП:НТЗ; 2. Как вы видите, я перестал их убирать (занимался этим один день), так как всё-таки нашёл эти книги. Было довольно трудно. Federal Chancellor (NightShadow) (обс) 21:15, 22 июня 2016 (UTC)
- У имени только одна версия происхождения — тюрко-персидская. Фольклор и Пушкин — это ее историческое развитие, а не самостоятельные версии, как вы это хотите представить. Все мои правки имеют ссылки на АИ и обоснования, так что с НТЗ все в порядке. Нашли вы книги или не нашли их — это не повод удалять литературу в любом случае. — Orfei 21:23, 22 июня 2016 (UTC)
- Есть версия от Намитокой, не забывайте об этом. После этого я стал убирать из преамбулы версию о «тюрко-персидском происхождении». Federal Chancellor (NightShadow) (обс) 21:26, 22 июня 2016 (UTC)
- Согласно Намитокой, с какого языка имя Руслан означает «лев», уточните? — Orfei 21:56, 22 июня 2016 (UTC)
- Вы будете придираться к её тексту? Вы же сами взяли её как АИ. Она не просто так указала «древнерусский». Federal Chancellor (NightShadow) (обс) 22:09, 22 июня 2016 (UTC)
- На основании чего она указала «древнерусский», поясните мне, пожалуйста? — Orfei 22:12, 22 июня 2016 (UTC)
- Сожалею, но вряд ли Вы сможете её спросить. Federal Chancellor (NightShadow) (обс) 22:15, 22 июня 2016 (UTC)
- Ну, тогда не надо выдумывать концепцию. — Orfei 22:17, 22 июня 2016 (UTC)
- Мы ведь пишем то, что написано в источниках. Ваше мнение здесь вряд имеет силу. Federal Chancellor (NightShadow) (обс) 22:20, 22 июня 2016 (UTC)
- Ну, тогда не надо выдумывать концепцию. — Orfei 22:17, 22 июня 2016 (UTC)
- Сожалею, но вряд ли Вы сможете её спросить. Federal Chancellor (NightShadow) (обс) 22:15, 22 июня 2016 (UTC)
- На основании чего она указала «древнерусский», поясните мне, пожалуйста? — Orfei 22:12, 22 июня 2016 (UTC)
- Вы будете придираться к её тексту? Вы же сами взяли её как АИ. Она не просто так указала «древнерусский». Federal Chancellor (NightShadow) (обс) 22:09, 22 июня 2016 (UTC)
- Согласно Намитокой, с какого языка имя Руслан означает «лев», уточните? — Orfei 21:56, 22 июня 2016 (UTC)
- Есть версия от Намитокой, не забывайте об этом. После этого я стал убирать из преамбулы версию о «тюрко-персидском происхождении». Federal Chancellor (NightShadow) (обс) 21:26, 22 июня 2016 (UTC)
- У имени только одна версия происхождения — тюрко-персидская. Фольклор и Пушкин — это ее историческое развитие, а не самостоятельные версии, как вы это хотите представить. Все мои правки имеют ссылки на АИ и обоснования, так что с НТЗ все в порядке. Нашли вы книги или не нашли их — это не повод удалять литературу в любом случае. — Orfei 21:23, 22 июня 2016 (UTC)
Еще раз о концепциях происхождения[править код]
Нет такой концепции происхождения имени Руслан, как «древнерусская» концепция. Ее просто нет. Ни в одном авторитетном источнике об этом не говорится.
У той же Намитокой просто упоминается «древнерусскость», без всякой аргументации. Упоминание в подобных источниках термина «древнерусский» означает лишь заимствование и возможную адаптацию в фольклоре, не более того. О концепции речи не идет, потому что нет на то ни теоретических, ни фактологических оснований. О заимствовании уже говорится в самой статье.
Кроме этого, употребление термина «древнерусский» здесь не является корректным. Древнерусский язык датируется 6-14 веками, Древнерусское государство — 9-13 веками. Если под «древнерусским» использованием имени подразумеваются лубочные сказки о Еруслане Лазаревиче (а ничего иного подразумеваться не может), то это 17 век, а их тюрко-персидское происхождение давно обосновано. См., например, Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона.
Появление имени Руслан в русском языке связывается в первую очередь с фольклором, в котором оно используется в разных формах (Уруслан, Еруслан и т. д.). Появление имени в этих формах в русском фольклоре связано с прямым или косвенным заимствованием у тюрков и персов (множество форм). Пушкин берет это имя из фольклора. Для русского языка это одна логическая и историческая цепь: «тюрки/персы → русский фольклор → Пушкин». Все это не делает имя (древне)русским по происхождению — оно неславянское, заимствованное, в исторических источниках, кроме лубочных сказок с восточными мотивами, не встречается.
Все это есть одна концепция — тюрко-персидская. Она же — единственно обоснованная. Других концепций не существует. Сделать из фольклора или Пушкина отдельные этимологические концепции, как и найти мифическое «чисто русское» происхождение этого имени, не получится.
В связи с этим говорить о «древнерусском» происхождении имени не имеет никакого смысла. —Orfei 20:59, 22 июня 2016 (UTC)
- Во многих источниках, как Вы могли заметить, нет аргументации о том, что Руслан — это имя тюрко-персидского происхождения. У Намитокой в поле «Происхождение и значение» написано: «др.-русск., заимств. из арабск. через тюркск. арс-лан – «лев»». Это одна из версий происхождения имени, которую Вы необоснованно удаляете. Зачем-то добавили в шаблон в раздел «Другие формы» «Ослам», ссылаясь на «Русские фамилии тюркского происхождения». Я напомню, что у нас статья про имя, а не фамилию. В источнике (который Вы привели в «Другие формы») не нашёл упоминание о «Аслам», поэтому указал шаблон «Уточнить». Federal Chancellor (NightShadow) (обс) 21:25, 22 июня 2016 (UTC)
- 1) Во многих источниках, как вы НЕ заметили, аргументация есть. Эта аргументация есть только у тюрко-персидской версии. У Намитоковой — нет. Если вы не прочитали мое обоснование выше, я кратко объясню: эта фраза из сокращенных слов не является обоснованием «древнерусской» концепции происхождения имени, а о русском заимствовании в статье уже сказано. 2) В книге «Русские фамилии тюркского происхождения» на указанных страницах говорится и об имени Руслан тоже. Вы шаблон «Уточнить» для меня поставили? У меня уже было точнее некуда: стр. 231. Там же упоминаются Арслан, Руслан, Еруслан, Аслам, Ослам как имеющие одно происхождение. Наверное, не стоит судить о содержании книги по ее названию, как считаете? Я вижу, вы продолжаете удалять источники и текст из статьи? Вандализм все-таки, да? — Orfei 21:52, 22 июня 2016 (UTC)
- Где же? У Кусимовой, Червинского и Шумовского нет аргументов. Не говоря уже о Намитокой. Да, книгу всё-таки нашёл, написано про имя. Под раздачу случайно попал Ваш источник после отмены правки. Federal Chancellor (NightShadow) (обс) 22:28, 22 июня 2016 (UTC)
- 1) Во многих источниках, как вы НЕ заметили, аргументация есть. Эта аргументация есть только у тюрко-персидской версии. У Намитоковой — нет. Если вы не прочитали мое обоснование выше, я кратко объясню: эта фраза из сокращенных слов не является обоснованием «древнерусской» концепции происхождения имени, а о русском заимствовании в статье уже сказано. 2) В книге «Русские фамилии тюркского происхождения» на указанных страницах говорится и об имени Руслан тоже. Вы шаблон «Уточнить» для меня поставили? У меня уже было точнее некуда: стр. 231. Там же упоминаются Арслан, Руслан, Еруслан, Аслам, Ослам как имеющие одно происхождение. Наверное, не стоит судить о содержании книги по ее названию, как считаете? Я вижу, вы продолжаете удалять источники и текст из статьи? Вандализм все-таки, да? — Orfei 21:52, 22 июня 2016 (UTC)
Ничего не понятно. То ли Пушкин, то ли Древняя Русь… —Sidoroff-B (обс.) 09:33, 30 декабря 2017 (UTC)
- Sidoroff-B ], да всё предельно понятно ведь! Сохранившихся письменных источников периода сущестования русских Княжеств и Русского Царства под данной проблематике не сохранилось, поэтому Пушкин рулит. Buekturan (обс.) 06:57, 4 января 2018 (UTC)
В словаре Намитоковой я вижу Ируслан. Где там Еруслан?—Лукас (обс.) 16:04, 4 января 2018 (UTC)
- Юрий Владимирович Л., а кто Вам сказал, что он там есть?)) Я редактировал страницу — убирал Еруслана у Намитоковой, но Вы опередили и далее я не стал уж вмешиваться. В источник Шумовский Т.А. Странствия слов (2004) Вы зря удаляете, его мнение о персидском происхождении имени Арслан имеет право на жизнь. Также не нужно было раздел Проивзодные формы трогать. Buekturan (обс.) 06:01, 6 января 2018 (UTC)
- Это отдельное имя, а не производная форма имени Руслан. В источнике не указано, что оно как-то связано с именем Руслан. Federal Chancellor (NightShadow) (обс.) 13:36, 8 января 2018 (UTC)
Руслан — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Русла́н — мужское русское личное имя. Имя используется многими нациями и народами, распространено в России и других странах СНГ[5][6].
Происхождение
Согласно наиболее распространённой и признанной версии, имя Руслан имеет древние восточные корни: оно происходит от тюркского[7][8][9][1][10][11][12][13][3][14][15][16] имени Арслан/Аслан, обозначающего «лев». В результате тесного общения Киевской Руси с тюркскими соседями имя перешло к русским, став нередким в формах Еруслан (герой русских народных сказок), Руслан (русский витязь из поэмы Пушкина)[13][17][18][19][20][21].
Имя Еруслана Лазаревича является производной формой имени Руслан[22][16][19][23][24]. Иные же исследователи считают, что усеченное «Руслан» является производной формой «Еруслан» в виду более раннего заимствования последнего [1][19].
Ученые полагают, что имя Руслан широко вошло в употребление благодаря поэме А. С. Пушкина «Руслан и Людмила» (1820)[25][4][26][27]. Если в XIX веке имя было только литературным, то после революции 1917 года оно закрепилось в качестве официального на советском[25] и, как следствие, на постсоветском пространстве.
См. также
Примечания
- ↑ 1 2 3 Петровский, 1966, с. 191.
- ↑ Тихонравов, 1859, с. т.II, отд.II.
- ↑ 1 2 Руслан, gramota.ru (Проверено 8 ноября 2013)
- ↑ 1 2 3 Намитокова, 2012, с. 119.
- ↑ Намитокова, 2012, с. 29.
- ↑ Шумовский, 2004, с. 14.
- ↑ Тумашева, 1984, с. 44.
- ↑ Баскаков, 1979, с. 101.
- ↑ Кусимова, 1991, с. 70.
- ↑ Саттаров, 1998.
- ↑ Червинский, 2013, с. 331.
- ↑ Намитокова, 2012, с. 339.
- ↑ 1 2 Никонов, 1988, с. 120-121.
- ↑ Шумовский, 2004, с. 14, 69.
- ↑ Баландин, 1977, с. 233.
- ↑ 1 2 Руслан, Этимологический словарь русского языка. – М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964–1973.
- ↑ Мелетинский, 1990, с. 210.
- ↑ Стасов, 1894, с. 948 и след..
- ↑ 1 2 3 Шумовский, 2004, с. 224.
- ↑ Ягич, 1898, с. 305.
- ↑ Миллер, 1892.
- ↑ Баскаков, 1979, с. 231.
- ↑ Еруслан Лазаревич, Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. – СПб.: Брокгауз-Ефрон. 1890–1907.
- ↑ Корепова К. Е. Русская лубочная сказка. Н. Новгород. 1999.
- ↑ 1 2 Рылов, 2006, с. 89.
- ↑ Намитокова, 2012, с. 406.
- ↑ Намитокова, 2012, с. 447.
Литература
- Баландин А. И., Гацак В. М. Фольклор: Поэтическая система: [Сборник статей]. — М.: Наука, 1977. — 343 с.
- Баскаков Н. А. Русские фамилии тюркского происхождения. — М.: Наука, 1979. — 279 с.
- Кусимова Т.Х. В мире имён. Словарь башкирских имён. — Уфа: Башкирское книжное издательство, 1991. — 192 с.
- Надель-Червинская М., Червинский П. Энциклопедический мир Владимира Даля. Книга вторая (в 2-х томах): Дикие звери. — 2-е изд. — Тернополь: Крок, 2013. — Т. 2. Часть первая. — 396 с. — ISBN 978-617-692-069-4.
- Никонов В. А. Ищем имя. — М.: Советская Россия, 1988. — 128 с.
- Рылов Ю. А. Имена собственные в европейских языках. Романская и русская антропонимика. Курс лекций по межкультурной коммуникации. — М.: АСТ, Восток – Запад, 2006. — 311 с.
- Сводный словарь личных имен народов Северного Кавказа / под ред. Р. Ю. Намитоковой. — М.: ФЛИНТА, Наука, 2012. — 584 с.
- Тумашева Д. Г. Татарский язык: лексическая и грамматическая семантика. — Казань: Издательство Казанского университета, 1984. — 95 с.
- Еруслан Лазаревич // Мифологический словарь / Гл. ред. Е. М. Мелетинский. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 287. — ISBN 5-85270-032-0.
- Стасов В. В. Собрание сочинений, том III. — 1894.
- Миллер В.В. Экскурс в область русского эпоса. — Москва: «Русская мысль» и «Этнографическое обозрение», 1892.
- И. В. Ягич. Archiv fuer Slavische Philologie. — 1898.
- Шумовский Т. А. Странствия слов. — СПб.: Протей, 2004. — 336 с.
- Петровский Н. А. Словарь русских личных имён. — Москва: Советская энциклопедия, 1966. — 384 с.
- Саттаров Г.Ф. (Гумар Саттар — Мулилле). «Татар исемнәре ни сөйли?» «О чем говорят татарские имена?». Полный толковый словарь татарских личных имен. — Казань: Редакционно-издательское объединение «РАННУР», 1998. — 486 (30 п.л.) с.
- Н. С. Тихонравов. Летописи русской литературы т. II, отд. II. — Москва, 1859.
происхождение, характер, судьба и тайна имени Руслан
Значение и характеристика имени Руслан
Зимний Руслан терпелив и вдумчив, к каждой мелочи относится ответственно. Он не обладает импульсивностью, порывистостью при решении вопросов, наоборот, относится максимально серьезно. Этот мужчина упорно стремится к получению углубленных знаний, увлекается научно-исследовательской работой в интересующей сфере. Зимний Руслан предпочитает спокойствие, душевный уют.
Весенний Руслан эмоционален, темпераментен и тщеславен. Он знает себе цену, планку которой ставит довольно высоко. Поэтому среди людей держится самоуверенным, несколько надменным человеком. Его составляющими являются власть и слава, на пути к которым он деятелен, энергичен. Руслан по большей мере свободный и ни от кого не зависящий человек.
Летний Руслан является душой любой компании. Он для всех открыт, общителен, искренен. Обладает отменным чувством юмора, с помощью которого может свести на нет любую конфликтную ситуацию. В жизни летнего Руслана присутствует не только праздник и веселье, но также длительные серые будни.
Осенний Руслан обладает расчетливостью, любознательностью, прагматичностью. Его тянет к себе всё новое, неизведанное, старается в это вникнуть и понять. В жизни для него главное не только яркие эмоции, но и гармония, умиротворенность. К своему существованию он относится с философской точки зрения, это помогает ему правильно расставить жизненные приоритеты, направить созидательную энергию в нужное русло и принести пользу обществу. Для Руслана в первую очередь важно понимание, доверие, только уже после этого чувственность и страстность.
Знак зодиака Руслана – Лев. Его планетой является горячее и яркое Солнце. Цвет имени — золотистый. Камень-талисман – авантюрин. Растение — платан и одуванчик. Основные черты проявляются в его твёрдости, справедливости. Интуиция Руслана — быстр на категорические решения.
Значение имени Руслан
Краткая форма имени Руслан. Руся, Русик, Русланка, Русланчик, Рустик, Русья, Руська.
Синонимы имени Руслан. Рустам, Арслан, Еруслан.
Происхождение имени Руслан. Имя Руслан русское, татарское, казахское.
Происхождение имени Руслан корнями уходит в героический иранский эпос о Рустаме, сыне Залазара (поэма «Шахнамэ» персидского поэта Фирдоуси). Тюркские народы воспели его уже как Арслана Зальзара, а затем в XVII веке у славянских народов он уже фигурирует как богатырь Еруслан Залазарович, или Лазаревич.
В переводе с тюркского языка Арслан означает «лев» (вариации имени — Арсалан, Аслан). Соответственно, Руслан – это русская форма тюркского имени Арслан. Смысловые аналоги — Лев, Леон, Арик, Леонид, Леонард, Симба. Можно встретить перевод имени Руслан со славянского как «русый».
Имя Руслан активно употребляется среди казахов наравне с именем Рустам. В последнее время появилась и активно стала использоваться женская форма этого имени – Руслана.
В детстве Руслан проявляет себя как капризный ребёнок. Ему свойственна повышенная эмоциональность и непостоянство желаний. Ему всегда необходимо слышать похвалу от окружающих. Если он этого не ощущает, то начинает обижаться. Среди сверстников всегда ведёт себя легко, смело и раскованно. Он может пойти на необдуманный риск, при этом совсем не переживая о возможных последствиях. В дружбе готов проявить самоотверженность. С возрастом характер Руслана становится взрывной и эгоистичный. Часто бывает крайне категоричен в своих суждениях. Что касается поступков, то обладатель этого имени всегда устремлён только вперёд.
На самом деле в нем кипят страсти и это очень страстный человек. Чтобы добиться своих целей он готов пойти на хитрости, обман и интриги. Хотя Руслан и избегает конфликтов, но на пути к желанной цели он может лишиться и друзей, и уважения близких, и нажить себе непомерную кучу врагов. Руслан злопамятен и мстителен. Он может годами нести в себе обиду и обязательно воспользуется случаем, чтобы отомстить. Несмотря на эти недостатки, у Руслана есть одно неоспоримое преимущество – он очень целеустремленный человек и обязательно добьется своей цели, как бы обстоятельства не препятствовали ему ее осуществить. Руслан борец до мозга костей. Он часто начинает заниматься спортом лишь с той целью, чтобы научиться не сдаваться и бороться до конца. Чаще всего Русланы хорошо физически развитые и сильные мужчины.
Руслан занимается спортом, стремиться поддерживать себя в хорошей физической форме. Кроме того, он хорош собой, чем притягивает к себе взгляды противоположенного пола. Ко всему прочему он очень самовлюблённый человек, стремящийся к популярности. В то же время по отношению к старшим всегда ведёт себя достойно. Не забывает проявлять к ним должное почтение и уважение.
Руслана всегда окружает множество женщин. Он способен без особого труда добиться любую из них. Его постоянно окружает огромное количество влюблённых поклонниц, желающих удержать такого красавца около себя. Руслан проявляет себя достаточно раскованно. Он не любит однообразия. Всегда стремится к взаимному наслаждению. В отношениях с партнёршей проявляет терпеливость.
Что касается спутницы по жизни, то жена Руслана обязательно должна своей внешностью вызывать зависть у окружающих. Можно сказать, что брак – это ещё один способ для обладателя этого имени самоутвердиться. Его вторая половинка обязательно должна отлично выглядеть, обладать прекрасными внешними данными. В то же время Руслан очень ревнив и излишнее внимание к его супруге часто вызывает у него гнев.
Чаще всего в брак обладатель имени вступает два раза. Своей супруге Руслан всегда верен. Если он узнает об изменах со стороны жены, то никогда не сможет простить ей этого. Стоит отметить, что далеко не любая женщина способна вызвать интерес и желание у такого человека. Он не должен чувствовать от представительницы противоположенного пола какой-либо напористости. Скорее наоборот, Руслану необходимо завоевать её самому.
Он любит своих детей, но в его чувствах чаще всего нет самоотречения.
В жизни Руслан стремиться к известности. Лучше всего он способен реализовать свои таланты в политике. Он умеет находить общий язык абсолютно со всеми и в то же время быть настойчивым. Он всегда стремится выделиться из толпы. Он любит быть в центре внимания, давать интервью, выступать в местах с большим скоплением народа.
Именины Руслана
Руслан именины не празднует.
Известные люди с именем Руслан
- Руслан Лазаревич, Еруслан Лазаревич (богатырь, герой многочисленных древних русских легенд, с именем которого предания связывают немало славных подвигов. Герой старинной русской сказки, известной уже в рукописях XVII столетия. Сказка о Еруслане Лазаревиче, повествуя о многочисленных воинских и любовных похождениях молодого и прекрасного богатыря, нравилась старинным русским читателям разнообразием своего содержания и, перейдя на лубок, широко распространилась в народе. Ее влияние заметно даже на некоторых пересказах былин об Илье Муромце.)
- Руслан Хасбулатов ((род.1942) российский политический деятель, учёный и публицист, член-корреспондент РАН (1991))
- Руслан Аушев ((род.1954) известный российский политический и общественный деятель, первый президент Республики Ингушетия, с 1991 — председатель Комитета по делам воинов-интернационалистов при Совете глав Правительств СНГ; Герой Советского Союза (1982))
- Руслан Киреев ((род.1941) русский прозаик, член Союза писателей России. Заведующий отделом прозы в журнале «Новый мир». Автор книг «Уроки любви» и др.)
- Руслан Пономарёв ((род.1983) украинский шахматист. Четвёртый чемпион мира ФИДЕ (2002-2003). Заслуженный мастер спорта Украины. В 1998 году стал самым молодым в мире гроссмейстером. В 2002 стал самым юным чемпионом мира по шахматам (по версии ФИДЕ). Чемпион XXXVI и XXXIX Шахматной Олимпиады в составе сборной Украины. Вице-чемпион Европы среди мужчин 2001. В 2002 году занял 2-е место на международном турнире в Линаресе. Двукратный финалист Кубка мира ФИДЕ 2005, 2009. Победитель международного турнира в Дортмунде (2010).)
- Руслан Пименов ((род.1981) футболист, выступавший за сборную России)
- Руслан Нигматуллин ((род.1974) российский футболист, вратарь. Бывший игрок сборной России по футболу. Лучший футболист России 2001 года.)
- Руслан Чагаев ((род.1978) узбекистанский боксёр-профессионал, по национальности татарин. Бывший чемпион мира в супертяжёлом весе по версии Всемирной боксёрской ассоциации (WBA) (2007 — 2009). Чемпион Азии и мира среди любителей в тяжелом весе (81-91 кг).)
- Руслан Салей ((1974 — 2011) белорусский хоккеист, Заслуженный мастер спорта Республики Беларусь (2002))
- Руслан Нуртдинов ((род.1980) российский хоккеист, нападающий)
- Руслан Боделан ((род.1942) украинский политик)
- Руслан Муратов ((род.1960) российский композитор, лауреат телевизионного конкурса «Песня года»)
- Руслан Забранский ((род.1971) украинский футболист (нападающий))
- Руслан Гончаров ((род.1973) украинский фигурист выступавший в танцах на льду в паре с Еленой Грушиной. С ней они — бронзовые призёры зимней Олимпиады в Турине, бронзовые призёры чемпионата мира 2005 года, многократные призёры чемпионатов Европы.)
- Руслан Тарпан ((род.1971) предприниматель, меценат, депутат городского совета Одессы (1994 — 2010))
- Руслан Элинин ((1963 – 2001) настоящая фамилия — Нурудинов; российский поэт, издатель, организатор литературной жизни)
- Руслан Хвастов ((род.1973) украинский художник-модельер, художник по костюмам. Лауреат кинопремии «Ника» 2003 года в номинации за лучшую работу художника по костюмам за работу в фильме «Чеховские мотивы» Киры Муратовой. Член Национального союза кинематографистов Украины и Союза кинематографистов России.)
- Руслан Бацаев ((1962 — 2005) подполковник милиции, Герой Российской Федерации (2006))
- Руслан Лысенко ((род.1976) украинский биатлонист, Мастер спорта международного класса)
- Руслан Эйваз оглы Магеррамли ((род.1985) азербайджанский футболист, также игрок в мини-футбол)
- Руслан (Халид) Ямадаев ((1961 — 2008) российский политический деятель. В начале 90-х участвовал в составе бандформирований на территории Чеченской Республики, затем совместно с федеральными войсками активно боролся с ваххабизмом. Депутат Государственной Думы четвёртого созыва (2003—2007).)
- Руслан Батыршин ((род.1975) профессиональный хоккеист, защитник)
- Руслан Алехно ((род.1981) белорусский и российский эстрадный исполнитель, победитель конкурса «Народный артист» в 2004 году на телеканале «Россия», участник «Евровидения-2008»)
- Руслан Гуляев ((род.1982) российский государственный, политический и общественный деятель)
- Руслан Сасин ((род.1982) российский актёр)
- Руслан Гринберг ((род.1946) российский экономист, член-корреспондент РАН (2006), академик Международной академии менеджмента, директор Института экономики РАН (с 2005), главный редактор журнала «Мир перемен». Лауреат золотой медали Н.Д.Кондратьева 2007 года «за выдающийся вклад в развитие общественных наук».)
- Руслан Шувалов ((род.1967) полузащитник; мастер спорта СССР (1988) по хоккею с мячом)
- Руслан Джигурда ((род.1969) шансонье, артист эстрады, исполнитель песен)
- Руслан Картоев ((род.1988) российский и молдавский футболист, полузащитник)
это Русское имя! — Альтернативный взгляд Salik.biz
И так, что же подвигло меня на разбор данного имени? Да просто уже неоднократно наблюдал, как даже столь очевидно русское происхождение имени Руслан, многие пытаются приписать тюркским языкам, думаю, стоит поставить жирную точку в данном вопросе… Напоминаю — НИКАКИХ ТЮРКСКИХ СЛОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ НЕТ, наоборот — ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ ОБРАЗОВАНЫ НА РУССКОЙ КОРНЕВОЙ ОСНОВЕ. Если уж для них РУСлан — тюркское имя, не удивлюсь, если они и слову РУСь найдут тюркское происхождение…
Разберёмся с этим простым примером, но для начала, давайте, как обычно посмотрим, что скажет нам официальная этимология..:
— Salik.bizСогласно наиболее распространённой и признанной версии, имя Руслан имеет древние восточные корни: оно происходит от тюркского имени Арслан/Аслан, обозначающего «лев». В результате тесного общения Киевской Руси с тюркскими соседями имя перешло к русским, став нередким в формах Еруслан (герой русских народных сказок), Руслан (русский витязь из поэмы Пушкина).
Имя Еруслана Лазаревича является производной формой имени Руслан. Иные же исследователи считают, что усеченное «Руслан» является производной формой «Еруслан» в виду более раннего заимствования последнего.
Всё прозаично — лингвисты, как обычно привязали происхождение ближайшему похожему слову, якобы тюркского происхождения «арслан» в значении «лев», замечать в имени РУСЛАН корень «РУС» и явную параллель со словом «ROSSOLAN» присутствующее на древних картах… они не желают, как и не желают понять и объяснить происхождение того же слова «арслан»…, Русланам приятно осознавать, что их якобы назвали львами — и все довольны. Но не я…
Ведь есть же и здравомыслящие исследователи, которые
считают, что усеченное «Руслан» является производной формой «Еруслан»
Действительно, что это за странная буковка «Е», которая материализовалась из ниоткуда… Так вот, «ЕР» это ни что иное, как наше родное русское слово «ЯР» — солнышко.
Давайте разберем слово подробнее:
ЕРУСЛАН = ЯРА+СА+ЛАН. ЯРА — тут все понятно этоСОЛНЕЧНАЯ либо ЦАРСКАЯ. Корень второго порядка «ЛАН» в значенииРОВНЫЙ я уже разбирал в прошлой своей статье, образован он от словаДЛАНЬ — ЛАДОНЬ, которая в свою очередь — ТЕПЛО ДАЮЩАЯ, либо огонь дающая… Английское слово LAND — так же берет начало от русского слова ДЛАНЬ. Можно конечно, разбить кореньЛАН, на более мелкие составляющие — ЛА+НА = ОГОНЬ(ТЕПЛО) НА, но в данном случае, не вижу в этом необходимости, так как чаще всегоЛАНА используется уже как самостоятельный корень. И, кстати говоря, огонь так же разводят на ровной площадке… Как вы видите — ничего тюркского тут нет и в помине.
Итого мы получаем:
Рекламное видео:ЕРУСЛАН = СОЛНЕЧНАЯ РАВНИНА = ЦАРСКАЯ РАВНИНА (земля)
А как же быть со словомАРСЛАН (лев)?
АРСЛАН = ЯР(а)+СА+ЛАН = СОЛНЦЕ С РАВНИНЫ = ЦАРЬ РАВНИНЫ
Как мы знаем, львы водятся в саваннах (равнина), а голова льва с гривой напоминает собой солнце, именно поэтому лев — царь зверей, так как похож на солнце, а в русском языке слова солнце и царь — тождественны.
Вы уже заметили, хоть я и вывел несколько разные смысловые значения — но ЯРСЛАН (арслан) и ЕРУСЛАН — это одно и тоже слово и может означать:
- СОЛНЦЕ или ЦАРЯ РАВНИНЫ (ЛЬВА)
- СОЛНЕЧНУЮ ИЛИ ЦАРСКУЮ РАВНИНУ (ЗЕМЛЮ)
Но есть небольшое НО — всё же у нас имя РУслан, а не Я(а)Рслан а в русском словообразованииЯРА и РА все же имеют разницу…
ПоэтомуРУСЛАН — будет означатьСВЕТЛАЯ илиРУССКАЯ РАВНИНА.Хотя, может так же означать — крик (рык) с равнины, но это уже менее вероятно, на этом варианте значения корня «РА» — я подробнее остановлюсь в одной из следующих публикаций.
Значение имени Руслан (происхождение)
Имя – это ключ к пониманию человека, к его душе, потаенным секретам и тайнам. Имя Руслан – по-настоящему красивое, и оно способно многое рассказать о своем обладателе.
Мужчина с таким именем имеет сильный и стойкий характер, он храбрый и честный, но в то же время несколько самовлюбленный. Чтобы узнать, что еще скрывает в себе это имя, постараемся изучить и понять, что означает имя Руслан.
Тайны истории
Чтобы прочувствовать сущность имени, его основной смысл, стоит изучить его происхождение, ведь обычно в глубинах истории кроется много интересного. Итак, имя Руслан имеет иранское происхождение; по некоторым источникам, его происхождение принято считать тюрко-персидским. Одно можно сказать точно: в Россию оно пришло с Востока.
В России это имя стало известно благодаря былинам про великого богатыря, а также после появления поэмы Пушкина «Руслан и Людмила». Сказать однозначно, чье это имя – русское или татарское, весьма сложно. Ведь с татарского языка оно переводится как «русский лев», а со славянского – «русый».
Важно отметить: несмотря на то, что, по некоторым источникам, это имя русское, оно не православное, поэтому в святцах этого имени нет. Таким образом, при крещении ребенку необходимо будет дать другое, православное имя. Но вне зависимости от национальности человека и от того, русское происхождение он имеет или какое-то другое, это имя прекрасно характеризует своего обладателя.
Скачайте бесплатно: 5 книг, которые изменят вашу жизнь! ♡
Особенности личности
Всем известно, что характер закладывается в раннем возрасте и на его особенности во многом влияет имя. Мальчика с именем Руслан будет отличать непростой, а временами сложный характер. Он будет постоянно требовать к себе внимания, нуждаться в похвале и одобрении, а наказания и критику будет воспринимать в штыки.
У этого мальчика большое сердце, он склонен переживать как за себя, так и за друзей. Его легко ранить или задеть, обиду он склонен помнить длительное время. Родители должны научиться быть терпимыми и любящими, так как любой негативный посыл только отдалит ребенка и поселит в его душе недоверие.
Этот ребенок – настоящий мечтатель, и ему стоит предоставить возможность для творчества. Кроме того, Руслан также сможет отлично развиться и добиться серьезных результатов в спорте. Родителям стоит помнить, что сложный характер Руслана прекрасно нейтрализуется хобби или увлечением, так как этому мальчик готов отдавать уйму своего времени.
Рекомендуем: Как ставить цели и достигать их?
У юного Руслана обостряется его непростой характер, он становится вспыльчивым, агрессивным и эгоцентричным. Он целеустремлен, и если он захочет чего-то добиться, то начинает жить по принципу «вижу цель – не вижу преград», и какой бы непростой ни была вершина – он покорит ее. Если эту мощь он сможет направить, например, на занятия спортом, то добьется высоких показателей.
Скачайте бесплатно: 5 книг, которые изменят вашу жизнь! ♡
В юности, как и в детстве, Руслан любит внимание, поэтому часто он бывает там, где много публики, способной по достоинству оценить все его таланты. Для этого юноши важно производить впечатление, и даже если у него нет выдающихся способностей, он будет стремиться быть заметным.
С возрастом характер Руслана претерпевает некоторые изменения: внешне он становится более корректным, тактичным, он с легкостью выстраивает отношения с людьми, его учтивости и дипломатичности можно только позавидовать. Но на самом деле этот мужчина – опасный хищник, и связываться с ним не стоит, потому как любую вашу критику или «неверное» слово он запомнит.
Особое значение для этого мужчины имеет высокое положение в обществе, его манят власть, деньги и статус. Очень часто, усиленно стремясь покорить эти вершины, Руслан лишает себя настоящего человеческого счастья. Этот мужчина верит в себя и свои силы, в то, что он – избранный, и нужно сказать, что часто судьба на его стороне.
Рекомендуем: Зависит ли счастье от денег?
Также, исследуя значение имени Руслан, важно обратить внимание не только на непростой характер этого мужчины, но и на прочие особенности, отличающие его от обладателей других имен.
При всем стремлении Руслана к достижению желаемого, он старается сохранять приличия и не переходить запретных границ. Но иногда бывают моменты, когда цель оправдывает средства, и тогда нормы морали и нравственности уже не будут иметь для него значения. Здоровье у этого мужчины отменное, а причиной всему регулярные занятия спортом и здоровый образ жизни.
Скачайте бесплатно: 5 книг, которые изменят вашу жизнь! ♡
Вне зависимости от национальности у этого мужчины нет отбоя от дам. Его любят, за ним идут, о нем грезят. Сам же Руслан прекрасно умеет ухаживать, но если женщина «досталась ему легко», то он автоматически теряет к ней интерес, ведь он ищет настоящую загадку.
Особое значение в семье Руслан придает лидерству, поэтому он не потерпит от жены самоуправства. Он любящий муж, но чрезмерно ревнивый, поэтому его жене следует быть аккуратной и помнить, что любые провокации могут плохо для нее закончиться. Детей этот мужчина любит, но старается воспитывать их, не забывая про дисциплину.
Руслан имеет прекрасный, гибкий ум, но, к сожалению, в своих выводах он бывает поспешен, а чье-то экспертное мнение не готов принимать на веру. Мужское мышление устроено так, что мужчины верят лишь рассудку, и Руслан не исключение. Его интуиция недостаточно развита только потому, что он не привык ее слушать.
Из Руслана получится отменный руководитель, особенно он будет органичен в тех компаниях, где ценят жесткость, с одной стороны, и дипломатичность – с другой. Он прекрасно умеет договариваться, он ответственный и нацеленный на результат. Этот человек – карьерист, и он будет штурмовать карьерную лестницу раз за разом, пока не добьется желаемого.
Между мужчиной и женщиной
Исследуя значение имени Руслан, важно обратить внимание на совместимость его имени с женскими именами. Именно исследование совместимости позволяет лучше понять, какие женщины могут принести счастье, а какие – разочарование.
Скачайте бесплатно: 5 книг, которые изменят вашу жизнь! ♡
Анна и Руслан – прекрасная пара! Именно Анна способна укротить непростой нрав этого мужчины и превратить его в доброго, покладистого и любящего супруга.
Лена и Руслан – также замечательная пара, которую часто сводит судьба. Оба партнера не представляют себе жизни без активности и постоянных изменений, это объединяет их и позволяет выстроить необычную, но при этом гармоничную семью.
Таня и Руслан – пара, у которой не так много шансов на успех. В этом союзе возможны конфликты и недопонимание, а также придирки со стороны мужчины, которые будут крайне тяжело переноситься женщиной.
Наташа и Руслан – пара романтиков. Эти люди будто созданы друг для друга, в их отношениях много любви, преданности и страсти.
Рекомендуем: Как привлечь мужчину для серьезных отношений?
Алина и Руслан – неугомонная пара. Они имеют все шансы построить крепкую семью, но только когда научатся говорить «нет» эгоизму и самолюбованию.
Кроме того, всем, кто носит это чудесное имя, будет полезно узнать еще кое-что о себе:
- Именины Руслан не отмечает, так как, согласно церковному календарю, это имя не православное и при крещении его не дают.
- Ласковые варианты имени – Руся, Русланчик, Русля, Русик.
- Камень-талисман – авантюрин.
- Животное-тотем – лев.
- Растение-покровитель – одуванчик.
Имя – это целый мир! Изучая имена, вы познаете чужие миры и вселенные. Автор: Дарья Потыкан
Если вы любите давать советы и помогать другим женщинам, пройдите бесплатное обучение коучингу у Ирины Удиловой, освойте самую востребованную профессию и начните получать от 70-150 тысяч:
Происхождение и значение имени Руслан
Имя Руслан ассоциируется с героем пушкинской поэмы и древнерусским сказочным Ерусланом. Эти персонажи — мудрые, сильные и храбрые. Называя своего сына в честь этих героев, следует пристально изучить значение имени Руслан. Оно поможет предсказать его характер, цели и увлечения.
Происхождение имени Руслан
Существует несколько версий происхождения этого имени. Вначале оно взято от татарского слова «арслан», перевод которого означает «лев». На Руси это имя стремительно прижилось, а отношение к нему выразилось в образах сильных, мужественных и геройских сказочных богатырей.
2-ая версия — иранское происхождение. Некоторые лингвисты считают, что имя Руслан является производным от имени Рустам.
Есть и сторонники славянских корней: первая часть — «рус» — обозначает русское происхождение, а окончание — «лан» — «удалой». Исходя из этой теории, значение имени Руслан — удалой русский мужчина. Другая схожая догадка гласит о европейском происхождении, где имя Руслан дословно переводится как «русская земля» (Русланд). Благодаря многообразию теорий, имя считается международным.
Уменьшительно-ласкательные его формы: Русик, Руся, Русланчик, Русланка. Созвучно с дамским именованием Руслана.
Общая характеристика имени Руслан
Достаточно редкое имя, но если малыша назвали конкретно так, то ему предписаны здоровье и уверенность внутри себя. Маленький Руслан очень любит, когда его хвалят, и сильно обижается, если его хорошие дела не были увидены. Но как на него обращают внимание, он мгновенно расцветает. За Русиком закреплены такие черты характера, как эмоциональность, раскованность, смелость, любвеобильность, хитрость и капризность. Он уважает старших, прислушивается к советам родителей.
Значение имени Руслан гласит о непоседливости юноши. Он способен найти любой предлог, чтобы выкарабкаться из дома: начиная от хитрых уловок, заканчивая доведением всех домашних до «белого каления». Эта черта ему в дальнейшем поможет реализовать поставленные цели в работе. А пока он молод, он является авторитетом среди друзей, отличается категоричностью, очень эмоционален, хотя всячески скрывает свои пристрастия. Основная цель Руслана — всегда быть первым. Он вожделеет заполучить все и сразу, находит короткие пути. Он не любит попросту тратить время, которое можно провести с пользой.
Повзрослевший Руслан наделен чертами, которыми обладает грациозный лев. Он бесстрашен, заблаговременно выбирает тот путь, который однозначно приведет к поставленной цели. Природа одарила его красивой наружностью, что придает ему особую мужественность. Руслан — покоритель дамских сердец.
Лидерские свойства проявляются в работе. Лучшая должность для него — руководящая. В случае появления критической ситуации Руслан никогда не сдаст своих позиций будет идти до победного конца.
Спутницу жизни он отыскивает такую, для которой он станет опорой. Значение имени Руслан гласит о том, что он длительно будет выбирать себе супругу. Свадьба, как и малыши, для Руслана скорее поддержание социального статуса, нежели психологическая потребность.